歌词
始まりは いつも突然に 舞い落ちる雪のように
开始总是突然 像是漫天飘落的雪花
気づけば 世界を変えてゆくの
若意识到 将会改变这世界
早晨的空气 轻轻地
将冬天的气息 忽然间 传递而来
朝の空気が そっと
呼出的空气 白色的早晨
冬の匂いを ふっと 運んでくる
将逞强的心 都变得无依无靠
嘿 回到了一个人
ため息が 白い朝は
你只对我坦白表明 为什么?
強がりな心さえ 頼りなくさせるの
开始总是突然 像是漫天飘落的雪花
ねえ 一人に戻ったことを
若意识到 将会改变这世界
私にだけ打ち明けたのは どうして?
心中还隐隐作痛地方 虽然假装看不到
若你再向我靠近 它将近乎崩溃
始まりは いつも突然に 舞い落ちる雪のように
无论何时 无论多少次 都从这手心 流露出来
気づけば 世界を変えてゆくの
若我能将温暖 或是温柔的话语 全都
胸の中で 疼いてる場所 見ないフリをしたけど
都收集起来 紧拥入怀中 走下去 在我心中
これ以上 近づいたら 崩れてしまいそうで
会否找到曾寻觅着的未来
いつだって 何度だって この手から こぼれてた
在冻僵的指尖上 微微留下的疼痛
温もりや 優しい言葉 全部
接续着昨天
拾い集めて 抱きしめて 行けたなら この胸で
嘿 从出租车上下来的瞬间
探してた未来 見つかるかな
我不经意地 握住了你的手 为何?
假如 能够选择明天 我想要的 只有一个
かじかんだ指先に かすかに残る痛みが
可是 为何 你却没有伸出手?
昨日を繋いでる
虽然我不知道所谓的答案 对于这一切
ねえ タクシーを降りる瞬間
如果有意义 哪怕后悔 我也愿意相信
さりげなく手を握ったのは なぜ?
这份想法定能 传达给你 就算是疼痛 也会去克服
不让这确定的心跳 消失
もしも あしたを選べるなら 欲しいのは ひとつだけ
不要回过头 勇往直前 不要去逃避 把心放开
でも なぜ この手伸ばさないの?
让我在你旁边 能够露出笑容
答えなんて 分からないけど すべてのことに 意味が
比天气预报更早一些
もし あるなら 後悔しても 信じてみたい
下起来的初雪清楚地
想いはきっと 伝わるって 痛みだって 超えてくって
照亮了我的心房
確かなときめき 消えないように
开始总是突然 像是漫天飘落的雪花
振り向かないで 前を向いて 逃げないで 胸を張って
若意识到 将会改变这世界
あなたの隣で 笑えるように
心中还隐隐作痛的地方 若去侧耳倾听
就能听到我呼喊着 我无法再这样撑下去
予報より少し早く
无论何时 无论多少次 都从这手心 流露出来
降り出した初雪が綺麗に
若我能将温暖 或是温柔的话语 全都
心を照らし出した
都收集起来 紧拥入怀中 走下去 会否有一天
一定能找到曾寻觅着的未来
始まりは いつも突然に 舞い落ちる雪のように
気づけば 世界を変えてゆくの
胸の中で 疼いてる場所 耳をすましてみれば
もう このままじゃいられないと 叫んでいるの
いつだって 何度だって この手から こぼれてた
温もりや 優しい言葉 全部
拾い集めて 抱きしめて 行けたなら いつかきっと
探してた 未来 見つかるかな
专辑信息