歌词
なんだか 誰にも会いたくなくて
不知为何 不想和任何人会面
夜の街 ひとりで歩く
在夜色笼罩的街道上 独自一人走着
誰もいない公園 暗いショールーム
无人的公园 黑暗的陈列室
冬の空気がそれを 映画みたいに映しだす夜
冬天的气氛把一切都衬托得犹如电影里的夜晚
Star's shining bright
Star's shining bright
Stars will be falling tonight
Stars will be falling tonight
夜へと伸びるエントツから 星があふれ出す
向夜晚探出头的烟囱 争先恐后地冒出来的星星
ハイウェイがびゅんと伸びて 月に歩いていけそう
高速道路向远处延伸 月亮似乎要追随我的脚步
君を思えば 世界はこんな輝きだすんだ
若是想起你 世界便变得闪闪发亮
君を思えば 今が特別な時間にかわるよ
若是想起你 现在度过的时间便有了意义
如同神奇的魔法一样
魔法みたいに
在地下铁站里 两个通道人来人往
围好围巾 向前走着
地下鉄の駅を 二つ通りすぎて
把手伸进温暖的口袋里
マフラーにくるまって 歩く
想起了与你十指紧握 抬头看向天空
ダッフルのポケットに 手を差し込んでみる
Star's shining bright
君との思い出が 指にふれて 空見上げた
Stars will be falling tonight
Star's shining bright
星星化成了无数微小的颗粒降临到人间
Stars will be falling tonight
那说不定便是幸福的最小单位呢
星はもうすぐ 小さな粒になって降ってくる
若是想起你 世界便变得闪闪发亮
それは幸福の 一番小さい単位だという
若是想起你 现在度过的时间便有了意义
君を思えば 世界はこんな輝きだすんだ
Star's shining bright
Stars will be falling tonight
君を思えば 今が特別な時間にかわるよ
Star's shining bright
Stars will be falling tonight
Star's shining bright
不知从何处传来汽车喇叭的声音 穿越教堂的风声
Stars will be falling tonight
警笛声 冬之赞歌都传到了耳里
若是想起你 世界便变得闪闪发亮
Star's shining bright
若是想起你 现在度过的时间便有了意义
Stars will be falling tonight
犹如神奇的魔法一样
誰かのクラクション 教会を抜けてく風の音
サイレンの音も 冬の讃美歌にきこえてくる
君を思えば 世界はこんな輝きだすんだ
君を思えば 今が特別な時間にかわるよ
魔法みたいに
专辑信息
1.星月夜