歌词
From Cape Cod Light to the Mississip', to San Francisco Bay,
从科德角灯塔到密西西比,到旧金山海湾
They're talkin' 'bout this famous place, down Greenwich Village way.
他们谈论着格林威治村(也叫西区,纽约艺术圣地)沿路的风景名胜
An' so I got my banjo out, jes' sittin', catchin' dust,
所以我拿出我的班卓琴,坐在那儿,满身风尘
An' painted right across the case: "Greenwich Village or Bust!"
在箱子上涂鸦“去格林威治区或者化为尘埃”
My folks were sad to see me go, but I got no meanin' there.
我们伙伴们为我的离去伤感,但我在这儿毫无意义
So I said, "Goodbye, Kansas, Mo. And hello, Washington Square!"
所以我说,“再见,堪萨斯城。你好,华盛顿广场(纽约西区艺术家集中地)!”
Near Tennessee, I met a guy who played 12-string guitar.
在田纳西附近,我遇见一个人弹十二弦琴的人
He also had a mighty voice, not to mention a car.
他还有一副雄浑的嗓子,更别说他还有辆车了
Each time he hit those bluegrass chords, you sure smelled mountain air,
每次他弹起那些蓝草音乐(乡村音乐一个分支)的和弦,你仿佛呼吸到了山间清新的空气
I said, "Don't waste it on the wind. C'mon to Washington Square."
我说,“别浪费天赋了,来吧,我们去华盛顿广场。”
She sang for all humanity, this gal with raven hair.
有着乌黑头发的女孩,她为全人类而唱
I said, "It's for the world to hear, C'mon to Washington Square."
我说,“应该让让全世界听见,来吧,我们去华盛顿广场。”
We cannonballed into New York on good old US 1,
沿着国道一号,我们像炮弹一样直奔纽约
Till up ahead we saw the arch, a-gleamin' bright in the sun.
直到我们看见了拱门(华盛顿广场拱门),在阳光下闪闪发光
Say how's about a freedom song, or the ole' "Rock Island Line"!
谈论着一首关于自由的歌,或者那首最棒的“石岛航线(上世纪美国著名乡村音乐)”
Or how's about the dust-bowl crop, or men who work in a mine?
或者沙尘暴里的农田,或者矿井里的工人
专辑信息
15.Rush Rush
16.Sukiyaki
18.La Loca
20.Smoking Gun
22.Dreams
24.Joe le taxi
28.My Sharona
31.Kazeno Eoria
34.Only You