歌词
Die Krähen schrein
苍鸦长啼
Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt
振翅归城
Bald wird es schnein
雨雪将至
Wohl dem, der jetzt noch Heimat hat!
有家之人感其福
停下来,呆若木鸡
Nun stehst du starr
任凭时光流逝
Schaust rückwärts, ach! wie lange schon!
难道你真的丧失了理智
Was bist du Narr
要在冬天来临之前,将这个世界回避?
Vor Winters in die Welt geflohen?
这个世界犹若一扇开启的大门
门外却是无垠的荒寒大漠
Die Welt - ein Tor
那个和我失去同样东西的人
Zu tausend Wüsten stumm und kalt!
已无法找到立足之地
Wer das verlor
你停下来,面如土色
Was du verlorst, macht nirgends Halt
你注定要在这寒冬中迷失方向
如同那直上的炊烟
Nun stehst du bleich
在不停地寻找更加寒冷的空间
Zur Winter-Wanderschaft verflucht
飞吧,鸟儿,长空引吭
Dem Rauche gleich
唱着荒漠孤鸟之歌
Der stets nach kälteren Himmeln sucht
你这傻子,把你滴血的心
埋在冰雪和嘲笑之中
Flieg, Vogel, schnarr
苍鸦长啼
Dein Lied im Wüstenvogel-Ton!
振翅归城
Versteck, du Narr
雨雪将至
Dein blutend Herz in Eis und Hohn!
无家可归何其悲
Die Krähen schrein
und ziehen schwirren Flugs zur Stadt
Bald wird es schnein
Weh dem, der keine Heimat hat!
专辑信息
1.Heimsuchung
2.Regen In Der D?mmerung
3.Mistelteinn
4.Heimatlos
5.Abel Und Kain
6.Intro