それがあなたの幸せとしても

歌词
素足を晒して駆け出した
裸露双足奔跑而去
少年少女の期待
少年少女的期待
この先は水に濡れてもいいから
前方被水濡湿也没关系
めくるめく議論はトートロジーに
没完没了的议论略显多余
ああ また日が暮れてった
啊啊 太阳又落山了
こぞって造り上げたセンセーション
那是极尽所有而筑起的感触
那时 郁结于心的感情
その時 胸を締め付けてた感情と
流落的泪水 那因你而落的泪
こぼした涙 つられた涙の
消费期限是到何时呢?
消費期限はいつまでですか
某个未来时刻 能够笑对彼此的未来
或る未来 笑いあえてる未来
如果是多少天之后的未来的话
あと数日後の未来だったのなら
那你所背负的明天是否会痛苦呢?
在那令人揪心的文字下
あなたが 抱えてる明日は辛(つら)くはないか
让我来划一道线吧
僕にもがいてる文字に
你所承受的今天不去拯救它吗?
ひとつ線を引かせて
还是为那双肩披上温柔的话
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
又能再度感受得到爱呢?
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
接受那轻柔施下的魔法了吗?
また愛を 感じられるだろうか
这是任谁也无法破解的魔法吗?
连能够得到原谅的事
緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
也无法轻饶了 如果事已至此
それは誰にも解けないのだろうか
那么并不是只有话语才能成为语言
許される事すら 許されなくなった
不管是这多少秒决定命运
シチュエーションならば
还是这多少步决定命运
言葉だけが言葉になるわけじゃない
阻止你那决意是否太过自私了呢?
现在 不要去 不要去 不要去
その数秒が運命でも
你所向往的那个地方是否会太过黑暗?
その数歩が運命でも
如果只是巨大光芒之下的阴影的话
その決意を止めるのは我儘(わがまま)か
那还真不想让你启程去往那个地方呢
行かないで 行かないで 行かないで 今は
就算你能静静安眠于那里
即便那就是你的幸福
あなたが 目指してた地点は暗くはないか
你的明天难道不会痛苦吗?
それが大きな光の ただの影だとしたら
在那令人揪心的文字下
あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
让我来划一道线吧
例えばその先で 静かに眠れても
你所承受的今天不去拯救它吗?
それがあなたの幸せとしても
还是为那双肩披上温柔的话
又能再度感受得到爱呢?
あなたの 明日は辛(つら)くはないか
僕にもがいてる文字に
ひとつ線を引かせて
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
その愛を 感じられるだろうか
专辑信息
1.リンちゃんなう! (recog.ver)
2.ギガンティックO.T.N
3.Strangers
4.いろは唄
5.誰でもいいから付き合いたい (recog.ver)
6.行きます!カラオケ一曲目
7.いーあるふぁんくらぶ (recog.ver)
8.Japanese Ninja No.1
9.1925
10.こちら、幸福安心委員会です。
11.永遠に幸せになる方法、見つけました。
12.ポーカーフェイス
13.ダブルラリアット
14.デッドラインサーカス
15.腐れ外道とチョコレゐト
16.千本桜 (recog.ver)
17.脳漿炸裂ガール
18.クノイチでも恋がしたい (recog & underbar.ver)
19.それがあなたの幸せとしても
20.ハッタリだけで生きてる