歌词
百通目の手紙が来たら
第一百封信寄来时
危うい君が消えてしまいそうで
感觉好危险你好像就要消失了
思わず僕は声を上げた
我不禁喊出声来
君が気付くように
祈祷着你能察觉到
我不知道
わかんない
到底如何做才好
どうすりゃいいなんか
但是 无论如何都无法置之不理
だけど、どうしても放っておけない
我这样一个笨蛋阴郁的家伙的话语
如果有必要的话
こんな馬鹿で暗い奴の言葉
活不下去的软弱 托付给我就好
必要があるなら
我会一直在你耳边歌唱
即便当成诅咒也好
生きられぬ弱さは僕に頼ればいい
当成你的下仆也好
いつまでも耳元で歌うよ
让我替你承担倾注下来的那份痛苦
まるで「呪い」でいい
「第101次的诅咒」
君の僕(しもべ)でいい
降り注ぐその痛み 身代われ
就算怀疑了我一百次
101回目の呪い - ゴールデンボンバー
第一百零一次你能够相信我吗?
作詞:鬼龍院翔
最终就算被其他人排斥了
作曲:鬼龍院翔
再还击就好了
变强 必须要变强
百回僕を疑ったら
让我守护你的全部
百一回目は信じてくれる?
闭塞痛苦的胸口深处的门
所詮他人と弾かれたら
无论多少次也要敲开
何と返せば良い…
活不下去的忧伤 是拯救不了你的
伸出的手什么都没有抓住
強く、強くならなきゃ
这个俗世的已经死去的过往就置之不理吧
君を丸ごと守れるくらい
活下去的价值 怎样告诉你都好
到底为什么
塞ぎ込んだ胸の奥の扉
你像是线索一样
何度でも叩くよ
偶然间露出的污浊了的心
我也认为是美丽的
生きられぬと嘆く君を救えなくて
生存是什么?这个没有答案的问题
差し伸べる手は何も掴めず
因为遇见了你 我觉得可以解开它
死のうとした過去を棚に上げ
即便当成诅咒也好
この世の生きる価値どう伝えればいい
当成你的下仆也好
让我替你承担倾注下来的那份痛苦
何故なんだろう
活下去 无论多少次都要这样说
君が手掛かりみたいで
这个诅咒 可以拯救你
たまに見せた汚い心を
僕は美しく思う
生きるとは何か?と答えの無い問いが
君と会い解けそうな気がするの
まるで「呪い」でいい
君の僕(しもべ)でいい
降り注ぐその痛み 身代われ
生きろよと何度でも言ってやる
この呪い君を救え
おわり
专辑信息
1.101回目の呪い
2.あの素晴しい朝をもう一度
3.It's a Gay World