歌词
I am a sweet swine
我是那甜蜜的微笑
In Victorian doorways
悬挂在维多利亚时代的门廊
In tempestuous foreplay
在暴风雨到来的前夜
I am a sweet swine
我是那甜蜜的微笑
Among whites not bright
白色的一切不再明亮
And clocks locked
钟表发出火花
I am a sweet swine
我是那甜蜜的微笑
In Victorian doorways
悬挂在维多利亚时代的门廊
In tempestuous foreplay
在暴风雨到来的前夜
I am a sweet swine
我是那甜蜜的微笑
Among whites not bright
白色的一切不再明亮
And clocks locked
钟表发出火花
On the night of cake and kin
在属于蛋糕和杀戮的夜晚
Where I took you by your skin
我和你擦肩而过
Indoors
室内
A light spinning, we perform
光线乱晃,我们上场
(And outside, left you again to your wife)
在外面又一次将你留给你妻子
Through Victorian doorways
穿过维多利亚时代的门廊
How I house my heart in ironworks, it hurts
我们的房子,我的心脏和噩梦
(There must be some finesse, there must be some finesse to self-worth)
一定是别的什么,一定是
How I house my heart in ironworks, it hurts
我们的房子,我的心脏和噩梦
(There must be some finesse to self-worth)
一定是别的什么,一定是
I am a sweet swine
我是那甜蜜的微笑
In Victorian doorways
在维多利亚时代的门廊
In tempestuous foreplay
在暴风雨的前夜
I am a sweet swine
我是那甜蜜的微笑
Among whites not bright
白色的一切不再明亮
And clocks locked
钟表发出火花
I am a sweet swine
我是那甜蜜的微笑
And no man is ever mine
我发呆着
And no man is ever mine
思绪漫游
I am a sweet swine
我是那甜蜜的微笑
And no man is ever mine
思维脱缰
And no man is ever mine
思想疯狂
专辑信息