歌词
暗く深い部屋 光が消え
幽暗深邃的房间 光也不见踪影
扉は閉ざされたまま
门被紧紧地闭上
四角い世界で 膝を抱え
在四方形的世界里 独自地
一人あどけない瞳
抱着膝盖 带着天真无邪的瞳孔
部屋の隅で朽ち果てた人形が不意に
房间的一角朽烂的人偶突然地
囁く私をここから連れ出して
发出呢喃 带我离开这里吧
私はここにいるよ
我就在这里哟
こんなに近くで待っているのに
明明就在如此近的地方等待着
私はここにいいるよ 教えてその理由を
我就在这里哟 将这个理由告诉我吧
どれだけ明日を待てば
要等待多少明天
幸せなふたりに戻れるの?
才能回到幸福的两人呢
いつか見た微笑に もう一度甘えたくて
想再一次向那 曾经的微笑撒娇
優しい温もりと ある言葉を
那温柔的温暖 与某句话语
今も信じて待ってる
至今依然相信着这些在等待
いくつ数えても その答えは
无论数过多少 那答案也
闇に飲み込まれてゆく
逐渐被吞噬进黑暗之中
重い扉が不意に甘く囁き
沉重的门扉突然地发出甜甜的低语
月明かりが彼女を外へ連れ出す
皎洁的月光将她带出外面
私はここにいるよ
我就在这里哟
こんなに近くに感じるのに
明明就在如此近的地方感受着
私はここにいいるよ
我就在这里哟
だから見つけて早く
所以快点找到我吧
舞い上がる風の中 期待に震える羽広げ
在轻舞飞扬的风中 张开因期待而颤抖的羽翅
初めてみる景色を
想要将这初次见到的景色
そっと抱きしめたくて
轻轻地抱紧
It looks like scarlet devil
It looks like scarlet devil
市越の笑顔と絶望の痕に知る
在一点点的笑容和绝望之后我知道了
奏でる願いを
这是无法实现的愿望
ああ その小さな掌は
啊啊 这小小的手掌
触れるものを壊していく
逐渐将触碰之物破坏
すぐ近くにあるのに
明明就在触手可及的地方
指先さえも触れられずに
却连指尖都无法去触碰
朽ちたあの人形のように捕らわれている
犹如那朽烂的人偶一般被囚禁着
私はここにいるの
我就在这里哟
こんなに近くで泣いてるのに
明明就在如此近的地方哭泣着
貴方はどこにいるの
你到底在哪里呢
ココから連れ出して
带我离开这里吧
赤く染まるこの手は
染得赤红的这双手
行き場もないまま彷徨って
在毫无目的地徘徊着
立ち尽くす少女たち
伫立不前的少女们
なにもかわらないまま
什么都没有改变地
赤い月の下で....
在赤月之下....
专辑信息