歌词
우연히찾아낸 낡은테입속의노랠들었어
听到了偶然间找到的旧录音带中的这首歌
서투른 피아노 풋풋한 목소리
笨拙的琴声和生涩的歌声
수많은 추억에 웃음 짓다
在许多的回忆中 我笑了
언젠가너에게 생일선물로만들어준노래
这首为妳而做的歌 是某年妳的生日时 送给妳的礼物
촌스런반주에 가사도 없지만
伴奏很简单 也没有歌词
넌 아이처럼 기뻐했었지
妳还是像个小孩似的高兴了吧
진심이담겨서 나의 맘이 다 전해진다며
蕴含了我的真心 我的心意完全地在这首歌里表达了出来
가끔흥얼거리며 눈물을 흘리기도 했지
偶然间 哼着哼着 也会流下眼泪
오래된테입속에 그때의내가참부러워서 그리워서
很羡慕很怀念 在旧的录音带中 当时的我
울다가웃다가 그저 하염없이
一会儿哭一会儿笑 就这么怅然若失的
이노랠 듣고만 있게 돼 바보처럼
就这么只听着这首歌 像个傻瓜似的
널떠나보내고
送妳离去之后
거짓말처럼 시간이흘러서
我渡过的时光 就像谎言般地流逝
너에게 그랬듯 사람들 앞에서
就样曾对你说过的
내 노랠 들려주게 되었지
我能在人们面前唱着我的歌了
참 사랑했다고 아팠다고
真的爱过 心痛过
그리워한다고 우리 지난 추억에기대어
想念着你 回忆着我们的过去
노래할 때마다
在每次唱歌的时候
네 맘이 어땠을까
你的心意是如何呢
라디오에서 길거리에서 들었을때
在录音室中 在街头 当我听到这首歌时会想着
부풀려진맘과 꾸며진 말들로 행여널
难道只是逞强的心和掩饰的话
두 번 울렸을까 참 미안해
再次让妳哭泣了吧 真的很抱歉
이렇게라도 다시 너에게 닿을까
这样 还能再次靠近妳吗
모자란 마음에 모질게 뱉어냈던 말들에
对那残缺不全的心 曾经说出残忍的话
그 얼마나 힘들어했을지
当时该有多辛苦
오래된테입속에 그때의내가 참부러워서 그리워서
很羡慕 很怀念 在旧的录音带中 当时的我
울다가 웃다가
一会儿哭一会儿笑
그저 하염없이 이노랠 듣고만있게돼
就这么怅然若失的 就这么只听着这首歌
바보처럼
像个傻瓜似的
专辑信息