歌词
ボクらは
我们
ただ見上げてるだけじゃんない
并不是单纯的仰望而已
无论是谁 都想要攀登上那个塔顶
向世界(这里) 一个个
誰もが あの頂を目指すため
一个接着一个地蜂拥而来
世界(ココ)へ ひとり
我们 只有将名为「相信」的绳索
またひとりやって来る
坚强地 紧紧地握住
ボクらは 「信じる」というザィルだけ
现在 就伸出手吧
強く 握り締めて
那将未来的方向
今 手を伸ばすのさ
照亮的光辉 只要发现了它
未来の位置を
就不再需要盾牌什么的了
示す光さえ見つけたら
奔跑吧 奔跑吧
盾なんかもう しらない
我的勇气啊
走れよ 走りよ
传达吧 传达吧
ボクの勇気たち
传达向那片天空
届けよ 届けよ
直到我与你的道路
あの空まで
相互交织的那个地方
君とボクの道が
那个将唯一的答案
交わるその場所へ
紧握在手中的地方
ただひとつの答
那时 投往遥远高空的梦
掴み取れる場所へ
跨越时空
降落回了我的手上
あの頃 遙かな空へ投げだ夢
那弱小的手掌所无法攀登的
時を 越えて
高高的 坚硬的石壁
ボクの手に落ちて来た
如今也能将其跨越了
小さな 手のひらじゃ登れなかった
把梦的名字
高く 硬い壁も
深深刻入心中 跨越一切吧
今 越えてゆけるさ
借口什么的 根本不需要
夢の名前を
奔跑吧 奔跑吧
胸に刻んだら 駆け抜けろ
我的鼓动啊
言い訳はもう いらない
敲响吧 敲响吧
走れよ 走りよ
敲响那扇门扉
ボクの鼓動たち
只懂得一味战斗
叩けよ 叩けよ
那根本不是什么强大
あの扉を
将那坚信到底的强大
闘う事だけが
转变为光辉吧
強さなんかじゃない
无论是谁都一定
信じ抜けろ 強さ
在向梦想的顶端攀登
輝きに変えよう
我们也是 其中的一份子
无论多少次 无论多少次
被困难所击溃
誰もがきっと
就算被大地
夢の頂を 登ってく
将脊背冲垮
ボクたちも そのひとり
奔跑吧 奔跑吧
我的勇气啊
何度も 何度も
传达吧 传达吧
叩きつけられて
传达向那片天空
大地に背中を
直到我与你的道路
砕かれても
相互交织的那个地方
走れよ 走りよ
那个将唯一的答案
ボクの勇気たち
紧握在手中的地方
届けよ 届けよ
直到传达到星星那里
あの空まで
君とボクの道が
交わるその場所へ
ただひとつの答
掴み取れる場所へ
星に届くまで
专辑信息