歌词
急に大人びた表情して まるで他人のようで
突然就露出大人的表情 就像变了个人似的
そうだねキミは あの日から彼の恋人
是呢 从那天开始 你就是他的恋人
人の愛し方も知らない まるで子どものようで
连如何去爱一个人都不知道 就像个孩子一般
だけど今なら それも素敵だと思える
但现在想想 觉得这样也不赖
就算乘坐时光机 回到那一天
タイムマシンに乗って あの日に戻れても
我大概还是会选择梦想吧
僕は同じように 夢を選ぶだろう
就算乘坐时光机 回到那一天
タイムマシンに乗って あの日に戻れても
你大概还是会那般过分温柔吧
キミも同じように 優しすぎるだろう
你要幸福噢
キミよ幸せに
逐渐累积堆叠起来的回忆 总有一天会成为记忆的一部分
也许会被时间消磨不见
積み重ねた想い出は いつしかキオクになって
你流露着幸福的表情 看着你纤细的背影
時の風に吹かれて消えてしまうかな
逐渐消失在街道的尽头
キミは幸せそうな表情して 少し痩せて見えた
这并不是寂寞 这份心情该怎样形容呢
街に消えてった 後ろ姿に背を向けた
不经意间错过了的电车 迎面吹来的风 露出了快要哭出来的笑容
就算乘坐时光机 回到那一天
寂しさとは違ってる この想いをなんと呼ぶの
胸口大概还是会如灼烧般疼痛吧
不意にすれ違う電車 風が舞う 泣きそうになって笑った
然后彼此错过 就算互相伤害过
那一天萌芽的那份心情 也绝无半分虚假
タイムマシンに乗って あの日に戻れても
你要幸福噢
きっと同じように 胸を焦がすだろう
そしてすれ違って 傷つけ合ったとしても
あの日芽生えた気持ちに 嘘は一つもない
キミよ幸せに
专辑信息