歌词
和你两人描绘的庭园
贵女と二人で描いたキャンパス
让人怀念并且悲伤已舍弃掉了
懐かしくて悲しくて舍ててしまった
坏掉的怀表就放在枕边
壊れた时计は枕元にある
明明已经有很多次打算丢掉却
何回も舍てようと思っていたのに
对在阳台喝茶的我身边站着的你
テラスでお茶を饮む私のそばで伫む贵女を
说着「只有平凡的对话的话太无聊」这种让你困扰的话
「他爱の无い会话だけでは退屈」と困らせたりした
但是比谁都爱惜着这样的日子的你
でもそんな日々を谁よりも爱していた贵女が
却为了不从记忆中褪色把自己装进了棺材里
记忆の中から色褪せないように棺に诘めた
命运裂了开来
运命が裂いた
两个人的夜里供奉上的花已经枯萎
二人の夜に手向けた花は既に枯れて
残缺不全的月亮 水面上独自一人
片割れの月水面に独り
隐藏在雾中流下眼泪
雾に隠れて涙を流すの
我一个人描绘的庭园
感到了愚蠢而且空虚全都烧掉了
私が一人で描いたキャンパス
空荡的杯子还放在橱柜中
愚かしく空しくて燃やしてしまった
已有很多年没用一直放着
欠けたグラスはまだ戸棚にある
玻璃已经映照不出任何影子
何年も使われず了われ続ける
仿佛想要找到永远逝去的她的影子似的通宵不眠
ガラスの向こうには谁の影さえ映りはしない
还有没传达出没传达尽的众多的话
永远に死んだ彼女の影を见出そうと立ち明かす
现在却更加不停的涌上心头这是为什么?
まだ伝えていない伝えてきれてない数多の言叶
被命运所打败衰竭了再次站起
今更になって溢れてくるのは何故なのかしら?
倾斜的杯绝不溢
运命に败れ平伏しても尚
月亮为了谁 在水边歪曲
倾けた杯は零れはしない
悄悄切开 沾湿了指尖
谁が为の月汀に歪み
命运裂了开来
そっと切り裂く爪先は濡れて
两个人的夜里供奉上的花虽已经枯萎
但心中盛开的小小的花温柔地宣告着夜的结束
运命が裂いた
二人の夜に手向けた花は枯れ果てたけど
心に咲いた小さな花は夜の终わりを优しく告げる
专辑信息
2.歳月