歌词
作词:奏音69
作曲:奏音69
在此无论谁都无比淫猥
Welcome to the Wonderland
ここでは誰モが淫猥ら
反正再怎么挣扎也是没用的
How are you doing, Miss?
至死方能归去
But you're tempted by the moonlight
诡异的猫在黑暗中嗤笑着
どウせ足搔いても無駄
「都已经这么湿了不是吗」
死ぬまで還れない
为听来逐渐官能的媚声 悄悄垂耳细听
就如同处女(爱丽丝)般
不気味な猫が黒の中で嗤う
不杀害你的 不让你绝顶的
「こんなにも濡れてるじゃアないか」
爱抚你直到你毁坏为止
官能へ響く嬌声にそっと耳を欹て
快乐就仿佛媚药
まるで処女のように――
不管怎样的士兵都将如狗般跪下来的
殺さぬように 絶頂さぬように
壊れるまで愛撫してあげる
「没错这是在梦境里
快楽は媚薬なの
童话中魔女出现的光景」
どんな兵もやがて狗のように跪くわ
明明也不是Birthday却有大餐
This love is so insane
连温柔的面具也几乎要剥落
「呐平常的妈妈到哪里去了?」
「そうこれは夢の中
连那件事也没有察觉
童話の魔女が出てきた光景」
Birthday でもないのに御馳走
優しい仮面もスり落ちそうで
于是玛莉安开始奔跑
「ねぇいつものママはどこ?」
帽客再度呵呵呵地歌唱着
それも気づかずに
无论是谁 在以谎言粉饰谎言时
If I am dreaming Somebody wake me up
就能看见那「面具之下」
不让人侵犯的 不让人亵渎的
Off with their heads!
色欲绽放的花园
そしてメアリーアンは奔り
若是渴望这些蜜汁
帽子屋ガまタ呵楽呵楽と詠う
就双膝跪下舔舐地面表现出诚意吧
誰も皆 嘘で嘘を塗り潰す時
来吧将心脏 献给我吧
「仮面の裏」が見える
犯さぬように 穢さぬように
色欲を咲かす花園
この蜜が欲しいなら
膝をつき地を舐め誠意を述ベ
不杀害你的 不让你绝顶的
さぁ心臓を捧げて頂戴
就连这疯狂的晚餐都能美味享受的
――Yes, your majesty
我就是 The Queen of Hearts
――I cut out my heart for you
――Yes, your majesty
――I cut out my heart for you
殺さぬように 絶頂さぬように
この狂気の晩餐さえ美味わうほど
あタしは――The Queen of Hearts
专辑信息