歌词
ブルズムひかる きらきらと
はねるリズム 鼓動になって
ゆれる なないろ 描くように
棱镜反射出光芒 一闪一闪
跳动起的旋律 化作一阵脉动
きみの中にも ひらひらと
一如描绘着摇曳着的七彩光华
舞うよリズム 広がるSunshine
在你的心中也是如此 轻轻飘荡
やあ はじめまして なんて
舞动着的旋律 逐渐扩散的Sunshine
言葉は要らないね
呀 说什么初次见面
这种话根本就不需要吧
たくさんの幸せな願いゴトや
在嘴里吟唱着许多许多的幸福愿望
小さな物語を口ずさんで
还有那些小小的故事
ねぇ ここで遊ぼうよ
呐 留在这里一起玩吧
比起手与手的相牵要更加更加地简单
手と手をつなぐよりもっともっと簡単なんだ
话语无法表达的事情也能由此传达给你
言葉にできない事もちゃんと伝わってるんだ
或许就像魔法一样吧
たぶん魔法みたいに
从那天空的尽头 摇摇晃晃
飘落下的温度 化作一阵涟漪
空の果てから ゆらゆらと
连通着这圆圆的世界 直到天涯海角
伝う温度 波紋になって
在我的心中也是如此 轻轻软软
めぐる 世界を どこまででも
寄宿着温度 抬头仰望着Sunshine
啊 似乎就要洋溢而出
ぼくの中にも ふわふわと
各种各样的心情
あるよ温度 見上げるSunshine
与其描绘着这些不曾改变的重复部分
あぁ あふれてしまいそうさ
不如将你我各自的旋律混合在一起
いろいろな気持ち
呐 再坦诚率性一点吧
就算偶尔演奏出不和谐的音色也不要在意嘛
変わらない繰り返しをなぞるよりも
总是依偎着对方的话也会很无趣的吧
それぞれのメロディを混ぜあわせよう
带着笑容四处去游览吧
ねぇ もっとありのまま
比起手与手的相牵要更加更加地简单
话语无法表达的事情也能由此传达给你
たまに不協和音奏でたって気にならないさ
就算声音完全改变 你的心声也有传达到我的心中
いつも寄り添ってばかりなんてつまらないでしょう
为了能够展露笑容 要是我的声音也能传达给你就好了
笑顔で駆け回ろう
一切都像魔法一般
手と手をつなぐよりもっともっと簡単なんだ
言葉にできない事もちゃんと伝わってるんだ
音が変わっても君の声は届いてるから
笑顔になれるよう僕の声も届くといいな
全部魔法みたいに
专辑信息