歌词
ああ 暗闇の中を
啊 在黑暗中
ホウライエソは泳いでゆく
蓬莱鱛游动着
光のない深海でなら
在一丝光芒也没有的深海
身を繕う必要もないね
连粉饰自己也没有必要吧
焼け爛れた夢のかけら
灼烧焦烂的梦的碎片
呼ばれたまま募る痛み
被呼唤着 聚集起来的疼痛
真珠貝の中に眠る
我无法成为
泡になれず
在贝壳中沉睡的泡沫
埋葬 絶望
只能被埋葬 陷入绝望
形も 心も
身体和心灵
元に戻れないのなら
如果都已经无法复原
すべてを壊して
那就全都破坏
終わらせて
让一切终结
記憶も 明日も
记忆和明天
最初から泡沫のよう
从一开始就只是一片泡影
海の涙
大海的眼泪
紅赤の火
赤红的火焰
此処は無慈悲 無間の檻
這裡是无情 无间的牢笼
善も悪もただの言葉
善与恶都只是单纯的话语
意味を宿す過去などもう
有意义的过去
溶けていった
已经全都溶解了
生の期限 死への恐怖
生的期限 死的恐怖
すべてを教えてあげよう
让我教会你们一切吧
悲鳴の声 撃ち抜くたび
射穿悲鸣的声音时
揺れるデジャヴ
即视感在摇曳
そう
是啊
この場所からは見えないけど
虽然从这里无法看见
私の頭上に
但在我的头顶
青い空があると
一定存在着一片蓝天
誰かが教えてくれた
曾经有谁这么告诉过我
どうして今はもう
为什么现在已经
「——キコエナイノ…」
「——听不见了啊…」
クズレテ ハガレテ
崩坏着 剥离着
モウニドト トドカナイノ
已经无法再传达
ナミノ ムコウノ ヒカリノナカ
在海浪对面的光芒之中
トカシテ ワスレテ
融化着 忘却着
モウニドト モドレナイノ
已经无法再回去
ナミノ ムコウガワヘト
在海浪的对面
キエテユク
消失
形も 心も
身体和心灵
何もかも違うのなら
如果全都不同
残骸になって
你就变成残骸
沈んでしまえ
给我沉沒吧
いつかは解かれて
总有一天能够被解放
浮き上がる夢を抱いて
拥抱着上浮的梦
蒼い海面
蓝色的海面
光が降る
光芒降临
专辑信息