ロスタイムメモリー

歌词
数年経っても/即使历经数年
影は消えない/阴影也未曾消失
感情ばかりが/只有感情
募って行く/在逐渐积沉
踞(うずくま)って/描绘出
一人 描(えが)いていた/蹲踞的 孤单一人
炎天直下 坂道の上/烈日之下坡道之上
渗(にじ)んだ/被汗水浸透的
仆らが 歩いていた/我们行走着
夏の温度が目に残っていた/夏日的温度 残留在眼中
「构わないでよ、」/「别管我了啊,」
「何処(どこ)かへ行ってくれ」/「滚到别处去啊」
君の手を払った/扫开了你的手
「行かないよ」/「我才不走呢」
なんて言って 君は/这样说着的你
仆の手を掴んだ/抓住了我的手
「五月蝇(うるさ)いな」/「烦死了啊」
仆は ちょっとの先を/我头也不回地
振り返ずに 歩いた/走到了几步之前的地方
『本当の心は?』/「你真正的想法是?」
「聡明(そうめい)」なんかじゃ/凭借「聪明」什么的
前は向けない/是无法迈向前方的
理由が无いから/因为没有理由
腐って行く/于是逐渐腐坏
巻き戻って/要是能够回到过去
くれれば良いのにな/就好了啊
何年経っても/无论经过多少年
仆は死なない/我都不会死去
希望论ばかりを/只将希望论
唱えている/歌颂
当然今日も君は居ないのにさ/当然今天 你 也依旧不存在
「构わない、/说着「没关系,」
死ねよ、死ねよ」って/「去死吧,去死吧」
手首を/将手
握って、ただ呪って/握紧 一味地诅咒着
何も出来ないでただ、/什么都办不到,
のうのうと/只是悠然自得地
人生を贪った/贪恋着人生
「夏が梦を见せるのなら、君を/「夏日让你做梦的话,
连れ去る前へ」 なんて/就把你 带去前方」什么的
照れ隠しした日々が/害羞的日子
空気を照らして/将空气都照亮
脳裏を焦がしていく/把脑袋也逐渐烧焦
18歳になった少年/长到了18岁的少年
また何処かで待っていたんだ/仍旧在某处等待着
カゲボウシ 渗む 姿を/影法师 将浸透的身影
思い出して/唤起
炎天下に澄んだ校庭/烈日下的宁静校园
笑っていた君が今日も/微笑着的你今天也
「游ぼうよ」って言って/说着「来玩吧」
ユラユラ 揺れた/轻飘飘地 晃动
「心配です」と/说着「很担心你」
不器用な颜/露出笨拙的表情
隣人なんかには 解んないさ/邻居什么的是不会懂的啦
悲しそうな フリをしないでくれ/别装出一副悲伤的样子啊
朦胧(もうろう)、今日も不自然でいよう/朦胧,今天也不自然地活着吧
昨日のペースを守っていよう/保持住昨天的步调吧
君の温度を忘れない様に/为了能够不忘记你的温度
叶わない/如果要
梦を愿うのならいっそ/祈愿无法实现的梦的话
掠(かす)れた/不如索性
过去を抱いて/去拥抱断续的过往
覚めない 梦を见よう/做不会醒来的梦吧
当然の様に 闭じ篭(こも)って/理所当然似地壳居着
「それじゃあ、/「这样的话,
明日(あす)も见えないままですよ?」/会一直看不到明天的哦?」
それならそれで 良いさ/就算那样 也不错
つまらない日々を/为了扼杀
杀す様に手を染め/无聊的日子
『一人』を选ぶから/动手 选择「孤身一人」
18歳、腐った少年/18岁,腐坏的少年
また今日も祈ってたんだ/今天也依旧祈祷着
色めいた 君の笑颜に/紧紧地抱住
しがみついて/你那鲜活的笑脸
炎天下に「どうかいっそ/烈日之下说着
连れてってくれよ」なんて/「干脆把我带走吧」什么的
呟いて息を静かに止めた/呢喃着静静止住呼吸
「闻こえていますか」と/「你能听到吗」
声が消えた/声音消失了
理由もなんだか 解っていた/理由也有些明白了
夏の温度に/朝着夏日的温度
手を伸ばしていた/伸出了手
炎天下、愿った少年/烈日之下,祈祷的少年
「あの顷」に立っていたんだ/一直停留在「那个时候」
夏めく君の 笑颜は/你那带着夏天气息的笑脸
変わらなくて/丝毫没有改变
「死んじゃった。ごめんね」 なんて /「死掉了,对不起呢」什么的
『サヨウナラ』しようか」 なんて/「那就来『永别』吧」什么的
寂しいこと言わないで/别说这么寂寞的话啊
往かないで/不要离开我啊
カゲボウシが そんな仆を/影法师 一直注视着
见つめていたんだ/那样的我
终わり