歌词
いつも… いつも… いつまでも
翻譯:玛伽哥哥@百度貼吧
味方でいてくれた
总是... 总是... 一直都
あなた… あなたにもう一度
一个人呆着
『あぁ…逢いたい』
想要...想要再一次
あの空に輝いてる
「啊啊...想见你」
一番星 見ていますか
那片天空中闪耀的
ただ“ありがとう”って
第一颗星 你也在看吗
云えなかったよ Missing u...
唯有那句“谢谢”
没有说出口 想念你...
1人になって気づく
发觉自己是独自一人
あなたが居ない時間
在没有你的时刻
『ハァ…』 溜め息ばかりで
「哈...」总是在叹息
後悔 残って
后悔着
『あの時、あぁしてたらよかったのにな』
「那个时候 如果那样做了的话就好了」
なんて… 今さら虚しさ感じたよ…
之类的... 现在才感到空虚...
『ツライ時はそばにいるから』
「难过的时候 我就在你身边」
『いつでも電話してきていい』
「任何时候都可以打电话过来」
って何気ないコトバで
你无意之中说出的话
何度支えられたんだろう…
多少次支撑着我...
『一言、云いたかったのに…』
「只有一句 没能说出口...」
『どうして云えなかったんだろう…』って
「为什么没有说出口呢...」
あの頃へ モドリタイ… モドレナイ…
想要回到 那个时候... 却已回不去...
いつも… いつも… いつまでも
总是... 总是... 一直都
味方でいてくれた
一个人呆着
あなた… あなたにもう一度
想要...想要再一次
『あぁ…逢いたい』
「啊啊...想见你」
あの空に輝いてる
那片天空中闪耀的
一番星 見ていますか
第一颗星 你也在看吗
ただ“ありがとう”って
唯有那句“谢谢”
云えなかったよ Missing u…
没有说出口 想念你...
祈祷着想要再次相见
もう1度逢いたいよ
那样的爱着你
願う程に恋しくなって
「哈...」 止不住的叹息
『ハァ…』 消せないでいる
看着短信
メールながめて
即使一直哭一直哭一直哭
泣いて泣いて泣いても
心中仍残留着
まだ胸に残ってるのは
与你一起制造的回忆...
あなたと作った思い出だよ…
说着 「去你喜欢的地方吧」
『君が好きな場所へ行こうよ』
「很危险 所以不要松开手」的你
『危ないから手を離すなよ』って
是比你自己还要
自分のこと以上
珍惜我的吧
大切にしてくれたよね
「只要两人可以在一起就好」
『2人で居れるだけでいいよ』
「一起去感受季节吧...」
『一緒に季節感じていこう…』って
想要告诉你...却传达不到...
伝えたい…届かない…
那赠予你的话
あなたへ贈るコトバ
忘不了...忘不了啊...
忘れない…忘れないよ…
那么多的笑脸
いっぱいの笑顔を
不寂寞是说谎的
寂しくないなんてウソ
「啊啊...想见你」
『あぁ…逢いたい』
那片天空中闪耀的
あの空に輝いてる
第一颗星 你也看见了吗
一番星 見えてますか
想要让你听到这歌声 想念你...
この歌声が届いて欲しいの Missing u...
「在你眼中映出的是谁的身影呢...」
『まぶたの裏には誰を映すの…』
「你心中想着的人是谁呢...」
『心の中では誰を想うの…』
遗留下来的东西太过强烈...
残された物が凄く大きくて…
「我只是...变得很寂寞...」
『ただ...寂しくなるよ...』
总是... 总是... 一直都
いつも… いつも… いつまでも
一个人呆着
味方でいてくれた
想要...想要再一次
あなた… あなたにもう一度
「啊啊...想见你」
『あぁ…逢いたい』
那片天空中闪耀的
あの空に輝いてる
第一颗星 你也在看吗
一番星 見ていますか
唯有那句“谢谢”
ただ“ありがとう”って
没有说出口 想念你...
云えなかったよ Missing u...
忘不了...忘不了啊...
忘れない…忘れないよ…
那么多的笑脸
いっぱいの笑顔を
不寂寞是说谎的
寂しくないなんてウソ
「啊啊...想见你」
『あぁ…逢いたい』
那片天空中闪耀的
あの空に輝いてる
第一颗星 你也在看吗
一番星 見えてますか
想要让你听到这歌声 想念你...
この歌声が届いて欲しいの Missing u...
专辑信息