歌词
まだ誰も 気づかないの
谁也没有察觉到
唇にルージュ引いたこと
我在唇上抹上了口红
お姉ちゃんや ママの前で
在姐姐和妈妈面前
何度もオスマシして...
我一次次端起淑女样…
虽然看起来是大人
見た目より 大人なのに
但总是被当成小孩看待
いつまでも子ども扱い
我也有谈过几次恋爱哟
恋だってしてるのよ
接吻就在眼前…
キスの手前だけど...
思春期里 每个女孩
都在竭力搔首弄姿哦
思春期には 誰もみんな
再也不绑双马尾啦
背伸びするものね
形象一直没有改变
是啊 现在应该试着和新的自己相遇了吧?
もう ツインテールやめよう
换发型是条捷径
ずっと変わらないイメージ
从此双马尾毕业
そう 新しい自分とも出会ってみたいじゃない?
连好朋友也 觉得我很幼稚
髪型は 手っ取り早い ツインテール卒業
让人心跳惊叹的诱惑感觉
我正在不懈努力
仲のいい 友達にも
比起去年 一点点也好
私は幼いって言われる
身体的这处那处
はっとするような 色気なんか
稍微成长了起来
そのうち何とかなる
甚至穿上了高跟鞋呢
自己的事情 说到底还是
去年より ほんの少し
自己最了解
肉体のあちらこちらが
再也不绑双马尾啦
それなりに成長して
看上去像个萝莉一样
高いヒールを履くわ
来吧 我束起的长发 放下来就变成另一个人了吧?
女孩子总是自由变化
自分のことは 自分が一番
想要快点成为大人
わかっているから
再也不绑双马尾啦
因为我也想交个男朋友嘛
もう ツインテールやめよう
再也不绑双马尾啦
それでロリータに見えてた
形象一直没有改变
さあ 束ねてた長い髪 ほどけば別人でしょ?
是啊 现在应该试着和新的自己相遇了吧?
女の子は 変幻自在
换发型是条捷径 从此双马尾毕业
早く大人になりたい
もう ツインテールやめよう
だって ボーイフレンドが欲しいの
もう ツインテールやめよう
ずっと変わらないイメージ
そう 新しい自分とも出会ってみたいじゃない?
髪型は 手っ取り早い ツインテール卒業
专辑信息