歌词
When I was young I spoke like a child, And I saw with a childs eyes
年轻时我像个孩子般地言语,用孩子般的眼睛看待世界
And an open door was to a girl, Like the stars are to the skies
有一扇门向一个女孩打开,好似繁星在夜空闪烁
It's funny how the world lives up to all your expectations
多么好笑,世事如你预料般发展
With adventures for the stout of heart, And the lure of the open spaces.
勇敢的心要去冒险,探寻外面世界的诱惑
There's two lanes running down this road, And whichever side you are on
道路前方有两条小巷,你到底在哪一方
Accounts for where you want to go, And what you are running from
这取决你要去哪里,或取决于你来自何方
Back when darkness overtook me, On a blindman's curve.
当暗夜笼罩我时就归来吧,就象站在盲人应拐弯的地方
[03:12.93][03:31.53]I relied upon the moon, I relied upon the moon
我依赖月亮,我依赖月亮
[03:21.91]I relied upon the moon and St. Christopher.
我依赖月亮和圣·克里斯托弗
Now I've paid my dues 'cause I have owed them, But I've paid a price sometimes
现在我已偿清了生活中所有的亏欠,但有时也会为之付出代价
For being such a stubborn woman, In such stubborn times
因为我是个如此倔强的女子,在这个难已驾驭的年代
I have run from the arms of lovers, I have run from the eyes of friends
我已经离开了爱人的怀抱,我已经远离了朋友的视线
I have run from the hands of kindness, I have run just because I can.
我已经远离了仁慈的双手,我离开只因为我能自立自强
Now I've grown and I speak like a woman, And I see with a woman's eyes
如今我已成长像成人般言语,用女性的视角看待世界
And an open door is to me now, Like the saddest of goodbyes
那扇为我展开的门,像是最伤心的道别
Well it's too late for turning back, And I pray for the heart and nerve
当回首已无可能,我只能为我的心灵和勇气祈祷
I relied upon the moon and St. Christopher to be my guide.
我依赖月亮,我依赖月亮
专辑信息