歌词
좁고 좁은 저 문으로 들어가는 길은
为了通过那扇窄窄的门
나를 깎고 잘라서 스스로 작아지는 것뿐
我只能在长大过程中把自己折断使自己变小
이젠 버릴 것조차 거의 남은 게 없는데
现在连要抛弃之物也所剩无几了
문득 거울을 보니 자존심 하나가 남았네
蓦然望着镜子剩下一颗自尊心
두고온 고향
离开的故乡
보고픈 얼굴
想念的面容
따뜻한 저녁과 웃음소리
温暖的日暮和笑声
고갤 흔들어 지워버리며 소리를 듣네
摇摇头想将其忘却 却听到那声音
나를 부르는 쉬지 말고 가라하는
呼唤着我 让我不要停歇 继续前行
저 강물이 모여드는 곳
在那江河水汇聚之处
성난 파도 아래 깊이
在那惊涛骇浪之下
한 번만이라도 이를수 있다면
哪怕只有一次 若我能到达的话
나 언젠가
总有一天
심장이 터질 때까지
直到我的心脏爆裂
흐느껴울고 웃다가 긴 여행을 끝내리
哽咽着又哭又笑 便可结束这漫长旅程
미련 없이
不带任何留恋
익숙해 가는 거친 잠자리도
逐渐熟悉的粗糙安寝之处
또 다른 안식을 빚어 그 마저 두려울 뿐인데
又酝酿着另一个安息 连那也只有恐惧
부끄러운 게으름
羞惭的懒惰
자잘한 욕심들아
那些琐碎的贪念啊
얼마나 나일 먹어야 마음의 안식을 얻을까
还要年长多少岁才能获得心灵的安息
하루 또 하루
一天又一天
무거워지는
忍受着
고독의 무게를 참는 것은
逐渐沉重的孤独的重量
그보다 힘든
比那更艰难
그보다 슬픈
比那更悲伤的
의미도 없이 잊혀지긴 싫은
是我所恐惧的
두려움 때문이지만
毫无意义地被忘却
저 강들이 모여드는곳
在那江河水汇聚之处
성난 파도 아래 깊이
在那惊涛骇浪之下
한 번만이라도 이를수 있다면
哪怕只有一次 若我能到达的话
나 언젠가
总有一天
심장이 터질 때까지
直到我的心脏爆裂
흐느껴울고 웃으며 긴 여행을 끝내리
哽咽着又哭又笑 便可结束这漫长旅程
미련 없이
不带任何留恋
아무도 내게 말해 주지 않는
只为了可以了解
정말로 내가 누군지 알기 위해
谁都不曾告知过的 真正的自己
专辑信息