歌词
もしも世界中が僕のこと
即使这世界不再
照らしてくれなくても
照亮着我
本気で「ありがとう」
还是想要认真地
そう伝えたいから
跟你说谢谢
いつかこの世界が君のこと
如果有一天
救ってくれるのなら
为了拯救你
僕は何もかも
这个世界所有的一切
捨てることできるよ
我都可以放弃
あの日見た外の景色を
那天看到的外面的景色
僕はまだ覚えてるから
我都还记得
少しだけせつなくなるよ
所以有点难过
今はまだ開かない花だけど
虽然是还没开的花
明日になれば咲くのかな
但说不定明天一到就开了啊
なんてことを考えてる日々
想起那些事的每一天
果てしない空が
辽阔的天空
僕の気持ちごと
把我的心情
どこか遠くへ運んでゆく
带到遥远的地方去
やがて舞い降りて
不久之后缓缓的飘落下来
光を見つけるから
因为找到了光
そんな場所 一人探して
在那样的地方 一个人寻找着
もしも世界中が僕のこと
即使这世界不再
照らしてくれなくても
照亮着我
本気で「ありがとう」
我也想认真地
そう伝えたいから
跟你说谢谢
いつかこの世界が君のこと
如果有一天
救ってくれるのなら
为了让这个世界拯救你
僕は何もかも
所有的一切
捨てることできるよ
我都可以放弃
思い出すあの日の空を
想起那天的天空
見上げていた遠い未来を
仰望着遥远的未来
このまま時が流れてく
就这样让时间流逝
今は先の見えない道だけど
虽然是看不见前方的路
いつかは光見えるかな
但总有一天能看到光吧
進むべき場所へと向かうよ
往该走的方向走吧
君の隣では 偽りの答え
在你身边时我总是虚假的说着
自信に満ち溢れるように
像是非常有自信一样
だけどココロでは
其实心里
不安が募るいつも
不安一直累积着
だから今 進む明日へ
所以现在就朝着明天前进吧
どんな不安を感じても
不管感到多么不安
君がそばにいるから
只要有你在我身边
少しだけ強くなれる気がしてたよ
我就可以感觉到自己有一点变强喔
こんな僕のことをいつだって
对于这样的我
支えてくれてること
一直给予支持
必ずいつかは 幸せにするから
总有一天我们可以幸福的
君の言葉が 僕のココロには
你说的话在我的心里
突き刺さるほど せつなすぎて
像刺进去一样的痛
君がいなければ進めない
没有你的话我就无法往前走了
君の存在が全て
你的存在就是我的全部
約束するよ いつまでも
约定好了喔
大切にすることを
不管到什么时候都要好好珍惜彼此
これから二人で
之后也要两个人
歩いてゆけるように
一起往前走
こんなわがままな性格でも
因为即使是这么任性的我
傍にいてほしいから
也想要你留在我身边
これからもずっと
想要你接下来也一直
支えてほしいから
支持着我
もしも世界中が僕のこと
就算这世界不再
照らしてくれなくても
照亮着我
本気で「ありがとう」
我也想认真地
そう伝えたいから
跟你说谢谢
いつかこの世界が君のこと
如果有一天
救ってくれるのなら
为了让这个世界拯救你
僕は何もかも
所有的一切
捨てることできるよ
我都可以放弃
专辑信息