歌词
寒い冬 出会った年上の彼は
寒冷的冬天 遇见的年长的他
ずっと忘れられない初めてのboyfriend
是一直无法忘记的第一个boyfriend
その大きい背中 包み込む笑顔も
高大的背影 包围着的笑容
春になる頃にはいつもそばにあった
春天的时候一直都在身旁
いつか二人で書きあった
不知何时两人书写的梦想
夢が今でも残ってる
现在还残存着
だけどその先の
只是那之前的
ページは閉じたままで
一页一直合着
最後の手紙には
最后的信里写着
『遠くから見守るよ』
『从远处守护着你』
納得いかなくて 何度も電話かけた
不能理解 无论打了多少电话
涙 止まらないよ
眼泪都停不下来
今すぐ会いたいよ
现在马上就想见面
どこがいけなかったの?
是哪里不好?
こんなに好きなのに
明明这么喜欢
见惯的侧脸 紧握的手
見慣れた横顔 握りしめた手も
回想起来仍像是昨天一般的日子
未だに昨日みたいに思い出す日もある
紧贴着微笑
寄り添って微笑んだ
kiss后的相互拥抱
kissして抱き合った
什么也看不见 连梦想也忘了
何も見えなくて夢まで忘れたよ
纪念日总是写给我
いつも記念日は優しい
温柔的话语
言葉書いてくれたよね
只是已经无法再次
だけどもう二度と
回到那天了
あの日には戻れないね
最后的信里写着
最後の手紙には
『从远处守护着你』
『遠くから見守るよ』
不能理解 无论打了多少电话
納得いかなくて 何度も電話かけた
眼泪都停不下来
涙 止まらないよ
现在马上就想见面
今すぐ会いたいよ
是哪里不好?
どこがいけなかったの?
明明这么喜欢
こんなに好きなのに
无论怎样艰辛
どんなに辛くても
都不得不向前迈步
前を向かなくちゃ
一定有我应该前往的道路
きっと私には行くべき道がある
就这样在手中 不想放弃
そう手にいれる 諦めたくない
因为是重要的梦想 someday
大切な夢だから someday
最后的信里写着
最後の手紙には
『从远处守护着你』
『遠くから見守るよ』
不能理解 无论打了多少电话
納得いかなくて 何度も電話かけた
眼泪都停不下来
涙 止まらないよ
现在马上就想见面
今すぐ会いたいよ
是哪里不好?
どこがいけなかったの?
明明这么喜欢
こんなに好きなのに
最后的信里写着
最後の手紙には
『从远处守护着你』
『遠くから見守るよ』
现在已经不再哭泣
今はもう泣かない
从这首歌里传递
この歌届けるから
应该不是再见
さよならじゃないはず
两个人选择的道路
二人選んだ道
为了什么时候能再相见
またいつか会えるように
凭借自己的笑容
自分らしい笑顔で
专辑信息