歌词
絶望に今 満ちてく夢なら 衝動が騙(かた)る未来
现如今被绝望所填满的梦 那只是冲动伪装出的未来
取り残された 自我(じが)が問い掛ける
被留下的我问着自己
暗闇の彼方へ 愛の行方を
向着黑暗的远方 爱将去往何方
何が真実か オリジナルなのか
真实到底是什么? 所谓的起源吗?
見失うだけの この心の在り処(か)
迷失了方向 我的心到底去了哪里
褐色(かっしょく)の傷は リアリティも無く
深褐色的伤口 并没有实感
くすんだ視界に ただ綺麗な光 求めた
追寻着在朦胧的视线中 闪出的那一点美丽的光芒
渇き切った咽(のど)を摩(す)らして 紡ぎ出した言葉の最果てに
透过那早已干涸的咽喉 挤出的话语尽头
まだ届かない 明日は在るの?
也仍能抵达 那明日的存在吗?
独り彷徨(さまよ)う 無限の虚構(きょこう)に 碧い空さえも知らず
独自彷徨在无尽的虚幻中 就连碧蓝的天空也感觉不到
目に見えるもの それがすべてでも すぐに崩れそうで
映入双眼的一切 好似在下一秒 就会全数崩塌
絶望に今 満ちてく夢なら 衝動が騙(かた)る未来
现如今被绝望所填满的梦 那只是冲动伪装出的未来
取り残された 自我(じが)が問い掛ける
被留下的我问着自己
暗闇の彼方へ 愛の行方を
向着黑暗的远方 爱将去往何方
罪と過ちを 弄(もてあそ)ぶ世界
用罪孽与过错 戏弄着这世界
俯(うつむ)く私は ah— メビウスの囚われ人
低下头的我 ah~ 是陷入无限循环的囚徒
もう誰にも止められないの? 加速するイミテーションの夢を
已经没法停止了吗? 这持续加速的赝品之梦
歪むレールは 何処まで行くの?
歪曲的轨道啊 又会伸向何方?
抑圧(よくあつ)された 無意識の中で 儚く願う確証
被压抑在无意识之中 那虚幻之梦的确证
目醒めるための 私に成るため
那丑陋的热情与 深切的苦痛
醜い熱情と 深い痛みを
成了让我从梦中 醒来的理由
閉じ込められた 孤独の迷図に 泣きじゃくるキミも見えず
在那被封闭起来的迷途中哭泣的你 我看不见
大切なもの その意味も爛(ただ)れ フェイクに穢(けが)れてく
就连最重要事物的意义 也在虚伪中沾染上污秽
この現実は果たして誠(ほんとう)か つかめるのは私だけ
如果这就是真正的现实 那就让我紧紧抓住吧
わからないなら突き破ればいい 感情解き放て
就算对前路感到彷徨 也将这感情解放吧
絶望に今 満ちてく夢なら 衝動が騙(かた)る未来
现如今被绝望所填满的梦 那只是冲动伪装出的未来
取り残された 自我(じが)が問い掛ける
被留下的我问着自己
暗闇の彼方へ 愛の行方を
向着黑暗的远方 爱将去往何方
专辑信息