사랑... 겨울에 부르는 봄의 애절한 노래 (Original ver.)

歌词
이제 나에게 사랑이란
现在 对我来说 爱情就是
겨울에 부르는
冬天唱起的
그 애절한 봄의 노래입니다
悲伤的春天的歌
문득 고개를 드니 여기가 어딘지
蓦然抬起头来 这是哪里
먼길을 떠 다니다 너무 멀리 왔나봐
走上远道流浪 却好像走得太远了
깜깜한 밤 홀로있는 저 별 하나
这黑黑的夜里 那独自一颗星
너도 나처럼 눈물을 삼키는 것 같아
你好像也和我一样咽下了泪水
거친 바람에 온몸이 다 얼어 버려도
即使一阵风吹来全身都被冻住
다시 돌아 갈 수 있을까
能再回去吗?
잃어버린 길을 찾아
寻找走丢的路
시린 세월에
寒冷的岁月里
가슴 아파도 눈물이 흘러도
就算心痛就算流泪
텅빈맘 어딘가 꽃은 피고 있어요
在空荡的房间某处有花正在开放
이제 나에게 사랑이란
现在 对我来说 爱情就是
겨울에 부르는
冬天唱起的
그 애절한 봄의 노래입니다
悲伤的春天的歌
내가 내 가슴에게 자꾸 물어 봅니다
我总是问我的心
어떤 날이 그렇게 행복했었냐고
是否曾有过这样幸福的日子
모두 쫓겨난 빈자리 뿐 이지만
虽然全都只是被赶出来的空位子
따스했던 그 봄빛은 기억할겁니다
我会记住这温暖的春日阳光
목이 메여와 이 눈물 삼킬 수 없어도
就算喉咙哽咽起来 再也咽不下泪水
다시 사랑 할수 있을까
能再一次相爱吗
이제는 찾고 싶어
现在我想去找寻
시린 세월에
寒冷的岁月里
가슴 아파도 눈물이 흘러도
就算心痛就算流泪
텅빈맘 어딘가 꽃은 피고 있어요
那空荡的房间的某处有花正在开放
이제 나에게 사랑이란
现在 对我来说 爱情就是
겨울에 부르는
冬天唱起的
그 애절한 봄의 노래입니다
悲伤的春天的歌
그 어느날 마치 필연의 운명처럼
在某一天就像必然的命运一样
당신이 내곁으로 다가왔죠
你向我身边渐渐走近
사랑과 인생의 의미를 알았죠
明白人和人生的意义了
아픈 시간이라도
即使是痛苦的时期
애틋한 꿈을 꿉니다
也要做深情的梦
시린 세월에
寒冷的岁月里
가슴 아파도 눈물이 흘러도
就算心痛就算流泪
텅빈맘 어딘가 꽃은 피고 있어요
那空荡的房间的某处有花正在开放
이제 나에게 사랑이란
现在 对我来说 爱情就是
겨울에 부르는
冬天唱起的
그 애절한 봄의 노래입니다
悲伤的春天的歌
이제 나에게 사랑이란
现在 对我来说 爱情就是
봄의 노래입니다
春之歌
专辑信息
1.사랑... 겨울에 부르는 봄의 애절한 노래 (Original ver.)