歌词
夕方丘に登って 一番高いところに立って 傍晚登上山岡 站在最高點上
ホントに沈む夕日を見送って 目送那正在沉落的夕陽
君にも見せたくなって 無我夢中で風を切って 你也漸漸想要看見 而全心全意地向前奔跑
間に合わず星見上げたりして 卻又無法及時仰視星群
偶然ばかりで成り立つ物語 少しでも気を抜くな綱渡り 只因偶然而成立的故事 稍微也不能鬆懈的走鋼絲
僕らは不純と矛盾を両手にひた走る 我們讓不純與矛盾在雙手上不停奔跑
君に告げられる前から 僕は知ってた 「奇跡はある」って 在被你告訴之前 我就一直知道 「奇跡是存在的」
時々見えなくなるけど 目をつむってさ 深呼吸でいける 雖有的時候會看不見 就閉上眼睛吧 深呼吸也可以
あれから時間は経って 僕らは猫背になって 從那之後時光流逝 我們漸漸駝背
人の視線気にしては気取って 在乎別人的視線卻又裝腔作勢
言われたことだけやって 結果が出るのを待って 遵從被告知的語言 等待結果出現
どうかしてる自分に気付かずに 奇怪的是總是察覺不到自己
損得だけで話は先走り なにかと言えばすぐに欲ばかり 話題只會繞著利益得失打轉 嘴中說出的盡是欲望
せっかく慣らした道にまた雑草が育つ 好不容易走慣的道路又雜草叢生
君が言ってくれなければ 僕が言ってた 「奇跡起こそう!」って 如果你不對我說的話 那就讓我來說 「去創造奇跡吧!」
願い事と流れ星があれば あとは モウソウ なんとかなるはずさ 若是向著流星許下心願 之後 妄想 也應該總能實現吧
不幸なんて気が付きゃ 通り過ぎてたよ 不幸之類的若察覺到 那麼 就越過障礙吧
泣きたい時 笑ってた方が悲しいや 想要哭泣之時 笑容反而更顯悲傷
自分の気持ちさえ見て見ぬ素振り 誰かの真似してりゃまた空回り 連自己的心情也試著隱藏的行為 而模仿著誰再度回望
子供の頃なら なんでも出来ちゃいそう あの感じでしょう! 要是孩提的時候 不管什麼都好像能行 就是那種感覺吧!
君に告げられる前から 僕は知ってた 「奇跡はある」って 在被你告訴之前 我就一直知道 「奇跡是存在的」
時々見えなくなるときゃ メガネ掛けてさ なにかに気が付ける 有的時候若是看不見 就戴上眼鏡吧 總覺得能發現什麼
ためらってる暇はないよ 声に出さなきゃ 「ひとつになろう!」って 沒有空閒再猶豫 必須喊出聲來 「讓我們同心協力!」
素敵な台詞(ことば)じゃなくても 気にしないでさ 即使不是漂亮的言詞 也請不要在意
未来の渦を 彷徨い続けてく 未來的漩渦 還會繼續在彷徨中翻卷
专辑信息
1.奇跡