歌词
不会再"想见你"了,已经不再去想起你了
已经不再流泪了
虽然不再做与你有关的梦了,却还是无法忘记你
我本该去忘了你
带着沉重的步伐漫无目的地走在路边
会いたいとか思わない もう思い出さない
内心空虚而彷徨
涙はもう流さない
想要逃离你已不在的现实
あなたの夢を見ない でも忘れられない
周末喧嚣繁华的街道
忘れたいはずなのに
如同我们的当初一样
行くあてもなく歩く 線路沿い 足取りは重い
路上行走的男女和闪亮的霓虹灯
むなしい想い抱えさまよう
突然我的胸口难受了
君がいない現実から逃げ惑う
在经常等候的车站环形地带
週末 にぎわう繁華街
你在我的左边
あの当時のまま変わらない
虽然我一直迟到
行き交う男女 煌くネオン
但你却勇敢的等待着我
ギュッと締め付けるのさこの胸を
你将奶茶温热冻僵的手
よく待ち合わせた駅のロータリー
并且说了句 喝一下吧
君はオレの左隣
那是一种下了咽的悲伤
オレがいつも遅刻してた
寻找已不在身边的你
君はけなげに待ち続けてた
不会再"想见你"了,已经不再去想起你了
かじかんだ手を温めてたミルクティー
已经不再流泪了
飲んでみようか一口
虽然不再做与你有关的梦了,却还是无法忘记你
のどにしみ込むせつなさ
我本该去忘了你
もう居るわけもない君を探す
你当时笑着说我是个笨蛋的表情
会いたいとか思わない もう思い出さない
如今我依然特别喜欢
涙はもう流さない
早上你匆匆忙忙地打扮自己
あなたの夢は見ない でも忘れられない
我呢却还在被窝里做着美梦
忘れたいはずなのに
一边是期望成为开朗的社会一员的你
「バカだな」って笑う顔が
迎接新生活
今もまだ本当は大好きで
一边是一个学生气十足的我
朝、君はせわしなく身支度を整えてる
勉强靠着打工生活
オレと言えば布団に包まり夢の中を泳いでる
我们一起看的风景
念願のアパレル関係 晴れて社会人
我们之间所梦想的未来
迎えた新生活
却是交错的时间和对话
こっちは未だ学生気分のまま
你给出的答案没有错
バイトで食いつないでいた
放在一个狭小的厨房里的炉子上
二人で見てたじゃらんやゼクシー
有你经常做的奶茶
夢見た二人の未来の景色
我会喝光之后去睡觉
すれ違いだす時間と会話
但如今房间里已没有了你的温暖
何も間違っていないよ君が出した答えは
不会再"想见你"了,已经不再去想起你了
コンロが一つの狭いキッチンで
已经不再流泪了
君がよく作ってたミルクティー
虽然不再做与你有关的梦了,却还是无法忘记你
飲み干したら寝るつもり
我本该去忘了你
けどもう部屋にはない君のぬくもり
曾经我们都看到的 "P.S. I LOVE YOU"
会いたいとか思わない もう思い出さない
如今我一个人不敢去看
涙はもう流さない
在一起的时候痛苦
あなたの夢は見ない でも忘れられない
分开的时候又寂寞
忘れたいはずなのに
我对你说的那句“再见”
二人で見た"P.S. I LOVE YOU"
却不希望你同意我
今もまだ一人では見れないよ
无论何时总是失去了才会察觉
そばにいたら苦しかった
我低着头,以泪洗面
離れてから寂しかった
想要挽回你的勇气伴随着沉默一起消失了
私からの「さようなら」に
从房间里离去的你
頷いてなんかほしくなかったんだよ
我连追回你都没有,就这么傻傻地站着
任凭你的远去。如今不管再想喝什么东西
いつだって失ってから気付く
都再也回不到那个时光了
うつむいた泣き顔が瞼に焼きつく
不会再"想见你"了,已经不再去想起你了
君を引き止める勇気は沈黙と共にもはや見失い
已经不再流泪了
足早に部屋から去ってた
虽然不再做与你有关的梦了,却还是无法忘记你
君を追いかけもせずに呆然と立ってた
我本该去忘了你
遠ざかるその足音 いまさら何を飲み干そうと
不会再"想见你"了,已经不再去想起你了
あの頃は戻らないもう二度と
已经不再流泪了
会いたいとか思わない もう思い出さない
虽然不再做与你有关的梦了,却还是无法忘记你
涙はもう流さない
我本该去忘了你
あなたの夢は見ない でも忘れられない
我真是个笨蛋!因为我还在为了我们
忘れたいはずなのに
做了两份奶茶。。。
会いたいとか思わない もう思い出さない
完
涙はもう流さない
あなたの夢は見ない でも忘れられない
忘れたいはずなのに
バカだね まだ 二人分の
ミルクティー作ってしまうから
【 おわり 】
专辑信息