歌词
駆ける靴(ブーツ)の音
奔跑时的阵阵鞋声中
君は石段を登り切って
你大步地登上了石阶
いつかと同じ星空を
不知何时出现的相同星空
今度は君が背負(せお)う
这次就由你来背负吧
光の粒が
点点微明的光粒
君の輪郭を揺らめかせる
轻轻摇动着你的轮廓
「ここに来るのは久しぶり」と
“好久都没有来过这里了”
夜空を見上げてる
抬头看了看夜空
あの日沈んでた君に
沉浸在那一天的你
「星を見に行こう」だなんて
说了声“去看星星吧”
この場所まで手を引いて
牵着我的手来到了这里
見上げた空が広くて
映入眼中的夜空宽广辽阔
溢れる夜空に吸い込まれて
如同被满溢的夜空吸入了一样
瞬きの間(あいだ)に溶けていった
一瞬间就被夜色融化了
君の迷いも悩みも
你的迷惘也好烦恼也好
小さくなった
此刻都已然不再
そんなこともあったねと笑う
一边想着也会有那样的时候呢
君と重ねた日を数えながら
一边数着与笑着的你重叠的日子
今もここにいる僕らの
此时此刻存在于此的我们
頭上(うえ)で星空(そら)は廻り続けてる
星空还在头上不停地转动
揺れる街の灯は
街上摇曳着的灯光
僕らの过ごした時のままに
如同我们一起度过的时光一样
見つめる君の横颜は
凝视着你的侧脸
あの日と違って見えた
与那天见到的并不相同
君の目に映る
想必从那时起
僕の姿もあの時から
我映在你眼中的身影
流れた時の長さだけ
也是同流逝远去的时光一样
少しは変われたかな
多少有了些改变吧
あの日空を見上げたまま
那天你抬头仰望着天空
何故かわからずに泣いて
不知为何就留下了眼泪
僕の手をすっと握り
紧紧地握住我的手
小さな声で「ありがとう」
轻轻地说了声“谢谢”
「ねえ、覚えてる?」
“呐,还记得吗?”
君が笑う暖かなその手がそっと触れる
你笑着用那温暖的双手轻触我
鼓動 流れこんできて
颤抖不已的心中那股暖意缓缓流入
僕を満たしてく
渐渐将我填满
それから二人空見上げて
随后我们一起仰望着天空
思い出をはるかな空に返そう
让回忆会到了那遥远的空中
あの頃と変わらず僕らの
那时还未改变的我们
頭上(うえ)で星空(そら)は廻り続けてる
星空仍在头上不停地转动
懐かしくても苦しくても
怀念也好痛苦也罢
過ぎた日は流れてく
过去的日子流逝不再
だけど僕らは新しくなる
但我们也将成为全新的我们
ずっとずっと空が廻るように
就如同一直旋转着的星空一样
夜空を流れる星がひとつ
夜空中划过一道流星
君と二人の未来を願えば
我为你和我们的未来祈愿着
そして迷いも悩みも
所以无论是迷惘还是烦恼
二人で越えていこう
让我们两人一起跨越吧
僕らは独りでは不安や
我们都是独自一人的话
不確かなものを抱えてるけど
总会怀揣着不安与未知
廻る星空(そら)の下で今
如今在这旋转着的星空下
君とふたり寄り添い歩いていく
我们一起互相依偎着走下去吧
专辑信息