歌词
愛迷エレジー
爱迷挽歌
作詞:DECO27
作曲:DECO27
編曲:DECO27
唄:kradness
译:Momos
「どうやら泣きすぎたみたい」とキミは笑う
【「看來好像哭過頭了」你這樣笑著說】
どうにも笑えない こうにも笑えないよ
【但是我笑不出來啊 但是我怎麼也笑不出來啊】
たぶん、裏たぶん アタシのとある言葉のせい
【大概、或許 因為我的某一句話】
いや、気のせい? ...脳の味噌も呆れてます
【啊不、是我的錯覺? ...連腦袋也呆愣著】
そろそろ助けようか 恐怖も引き連れてさ
【是時候去救救他吧 帶著恐怖前行】
雑巾絞るように 勇気もアレしちゃおう
【像擰抹布那樣 把勇氣也擠出來吧】
だけどさ怖いんだよ ガタがアシアシだよ
【但是還是害怕啊 全身顫抖著】
フラフラで そのまま堕ちる
【搖搖晃晃地 就這樣下墜】
溺れるのが怖かったの
【之所以害怕溺水】
エラ呼吸など出来ないから
【因為連用鳃呼吸也不能】
キミが立てる その波紋に
【你浮現出來 泛起的波紋】
揺られ酔って 逃げようと足掻いてた
【讓我感到眩暈 雙腿掙扎著 想要逃離】
なんとか逃げ出して
【總算是逃出去了】
無音で「ごめん」を言う
【無聲地說著「抱歉」】
「これで
大満足」【「這樣就很滿足了」】
言い訳はこれにしよう
【就將這個當做藉口吧】
一歩、また一歩と
【一步、又一步地】
キミから離れるたび
【從你身邊離去的同時】
泡のように浮かぶ
【泡沫般浮現出】
二人の淡い笑顔
【兩人淺淺笑顏】
やっぱ助けるよ 逃げないから
【還是救救他吧 我不會逃避的】
アタシの息あげる
【將我的氣息給予你】
そう、相対のチュー 会いたいです
【對、相對的吻 我想見你】
二つの息で〇〇
【兩份的氣息〇〇】
さて飛び込むよ んで
【來吧 跳入吧】
飲み込むよ その悲しみ全て
【咽下吧 那份悲傷 一切】
さあ息を止めて ついでに
【來吧停止呼吸】
二人の時も止めて
【這樣兩人的時間也會停滯下來(笑)】
溢れるなら 零れるなら
【若是要溢出的話 若是要流出的話】
このアタシが その涙を
【讓這樣的我 將那淚水】
飲み干そうか そうしようか
【一飲而盡吧 就這樣做吧】
水太りは 気にしないけど
【雖然也不在意浮腫】
塩辛いのは ちと辛いな
【但是太咸的話 有點難受啊】
だってアタシ 甘党だし
【因為我 是甜食黨啊】
だからキミの 甘い愛が
【所以你的 甜美的愛】
また欲しいから 目を覚まして欲しいな
【還想索取呢 希望你能睜開雙眸】
泳ぐエレジー
【浮游挽歌】
終わる
专辑信息