桜のような恋でした

歌词
君のいない町並
[00:-0.27]醺然春风拂过
遥かな夢を描いていた
没有你的街道
あの頃には 戻れない
描绘出遥远的梦想
行き場なくした
而那个时候 已无法重返
消せない想い
无处可去的
いつまでも胸が苦しくて
难以消除的思慕
言ノ葉に乗せ
自始至终煎熬著我的内心
君の元へと
让话语承载风中
何もかも 届けることできたら
飘向你的方向
ひらひらと舞う花びらに
竭尽所能 若是能传达给你的话
愛しき君を思い出す
翩翩然然飘舞的花瓣中
儚き想い切なくて
想起了心中眷慕的你
桜のような恋でした
梦幻般的思慕如此痛楚
今も覚えてます
那是如樱花般的恋情
君がくれた優しさ
如今我仍记得
この身に深く刻み込まれ
你所赠与的温柔
消えることはないでしょう
已深深地铭刻这身体之中
目を閉じたなら またあの頃に
大概永远也不会消失了吧
戻れるような気がしている
若是阖上眼帘 感觉就像是
どんなに強く願い込めても
又回到了那段时光一般
もう二度と戻ることはないのに
明明无论寄託多深切的祈愿
幾千の想いを湛え
都已不会再度重返了啊
鮮やかに咲く花の色
充盈著数千思慕
叶わぬ願い浮かべては
鲜艳绽放花之色彩
一人きり眺めています
独自一人眺望著
咲誇る花 美しく
难圆之梦浮现其中
散り行く運命 知りながら
绚烂绽放的花朵 如此美丽
僅かな時の彩を
即便知晓 飘零散落的命运
やがて季節は巡り行く
依然点染著短暂的光彩
ひらひらと舞う花びらに
最终随著季节流转而去
愛しき君を思い出す
翩翩然然飘舞的花瓣中
儚き想い切なくて
想起了心中眷慕的你
桜のような恋でした
梦幻般的思慕如此痛楚