グリグリメガネと月光虫(翻自 古川本舗)

歌词
真昼の月へと
朝晌午的月亮
浮かび上がった
漂浮而起的
真っ白に光る月光蟲
散发苍白光芒的月光虫
「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」
「把心咬下撕碎成一串,送去给你。」
と、いうのです。
这麼说道。
朝晌午的月亮
真昼の月へと
漂浮而起的
浮かび上がった
散发苍白光芒的月光虫
真っ白に光る月光蟲
「把心咬下撕碎成一串,送去给你。」
「こころを一房噛みちぎって、届けに行くのだ。」
这麼说道。
と、いうのです。
厚瓶底眼镜的邮差
搭话道
グリグリメガネの郵便屋は
「我来传信吧。」
「おれが伝える。」
但却,轻飘飘地。
と声をかけた
在飞走之后
でも、ひらり
只留下了楠木的灰
飛んでったそのあとには
烟雾,又消散了
椨の灰が残るだけでした。
不会变成大人呀…
煙が、また消えた
回荡的思念,轻抚黑夜。
大人に、ならないんだナァ…。
没办法化作只字片语,
響いた想いが、夜を撫でた。
便彷佛渗透泥土消失的思念,低声作响。
言葉に成れないまま
为了能忆起。
土に染みて消えるような想いが、音を立てた。
歌唱吧,跳舞吧。
思い出せるように。
才不会掉下眼泪呢。
你听得见吧?
唄え、踊れ
不打算回来…是吗?
泣いたりはしないぜ
歌唱吧,跳舞吧。
聞こえるだろう?
只是低垂下眼
戻るつもりは…ないか。
怎麼可能隐藏呢…
唄え、踊れ
终於,思念,渗透一般。
目を伏せたくらいじゃあ
若是拨开黑夜,点亮赤红的灯火
隠せないんだナァ…。
至少,那回荡吧,为就算今日来到
やがて、想いは滲んだようだ。
也能忆起。
夜をかきわけて、赤い火が灯ったら
回荡的思念,轻抚黑夜。
せめてほら、響け また今日が来ても
没办法化作只字片语,
思い出せるように
便彷佛渗透泥土消失的思念,低声作响。
響いた想いが、夜を撫でた
为了能忆起。
言葉に成れないまま、
为能跨越过那天。
土に染みて消えるような想いが、音を立てた。
思い出せるように。
その日を超えられるように。
专辑信息
1.グリグリメガネと月光虫(翻自 古川本舗)