歌词
(これは、深い夜の真ん中で起きた思いもよらぬできこと)
(这是夜半起来万万没想到会发生的事情)
夕月:どうしたんだろ。何だか眠れない。もう2時過ぎてるのに。
这是怎么了。总觉得睡不着。明明都半夜两点多了。
月がやけに明るく感じるなぁ。今日は満月か。
感觉今晚的月亮很亮呀。今天是满月吧。
ダメだ。何だか逆に目が冴えちゃった。水でも飲んでこようかなぁ。
糟糕。好像反而更清醒了。不如去喝杯水吧。
裏切りは僕の名前を知っている オリジナルドラマCD 黄昏館のお夜食
无法逃离的背叛 原创剧集CD 黄昏馆的宵夜
愁生:あれ?いつの間に眠ってしまたんだ。
嗯?不知不觉睡着了。
え、いた。あ、焔椎真...
啊,痛。啊,焔椎真...
焔椎真:ビーフステーキ...ピーマン...ダメって...
牛排...青椒...不吃...
愁生:こいつ幸せそうな寝顔を仕上がって、鼻つまんでやる~
这家伙睡得这么香,捏一下他鼻子~
苦しかったら起きろ。
觉得难受就起来呀。
焔椎真:何だ?何か今すっげえ息苦しかったぞ!
发生什么了?我刚刚感觉超级喘不过气来!
お前、何がしたか?愁生。
你干什么了吗?愁生。
愁生:何も~それより、焔椎真、自分のベッドいけよ。もう夜中の2時だ。
没有呀~对了,焔椎真,快回去你自己的房间。现在都半夜两点了。
焔椎真:は?あ...そっか。まあ、遠間のベッドで寝じまったのだ。
啊?啊...这样啊。不小心在远间的床上睡着了。
そや、話し込んで途中から記憶ねぇな。
对了,聊着聊着,中间开始聊了什么我都忘了。
愁生:分かったらさっさと自分の部屋にいけ。
知道就赶紧回自己的房间。
焔椎真:愁生!
愁生!
愁生:何だよ?いきなり真剣な顔して。
又怎么了?忽然这么严肃。
焔椎真:俺、腹が減った。
我,肚子饿了。
愁生:は?
哈?
焔椎真:何か食いて!キッチンかねぇか。
去吃点什么!去厨房或者哪里看看!
愁生:お前な...2時だって言っただろ。早く寝ないと...
你啊...我刚刚不是说都两点了吗。不早点睡的话...
焔椎真:時間なんて関係ねぇ!腹減ったときが食うときってきまってんだ!
现在多少点不重要!饿了就应该吃东西!
愁生:まったく~相変わらず強引な理屈だなぁ。
真的是~还是这么任性。
夕月:本当、いつ見ても広くて綺麗なキッチンだよね。レストランの厨房みたいんだ。
真的,怎么看都觉得厨房又大又漂亮。像餐厅的厨房那样。
愁生:夕月?
夕月?
夕月:愁生くん?焔椎真くんもどうしたんですか?こんな時間に。
愁生?焔椎真怎么也下来了?都这么晚了。
焔椎真:腹減ったんだよ。何か食いもんねぇかと思ってなぁ。
我饿啦。就下来看看有什么能吃的。
愁生:夕月こそ、何をしてんいるんだ?
夕月呢,在做什么?
夕月:僕はなぜか目が冴えちゃって、水でも飲もうかと。
我不知道干嘛睡不着,就下来喝杯水。
焔椎真:しかし、いつ見ても自立ひとつ落ちてねぇなぁ、ここは。
这里真是,什么时候都是要自己动手的样子啊。
すぐにぱぱっと食えるカップ麺みたいのもんねぇのかよ?
有没有很快就能吃完像泡面那样的东西呢?
愁生:遠間さんのプライドにかけてそんなもの置いておかないんだろね~
像那种伤害远间先生作为厨师的尊严的东西是没有的吧~
たまに橘さんが買って忍ばせてみたいんだけど。
虽然有时候橘先生买回来他也会睁只眼闭只眼。
焔椎真:あのコックめ...じゃ、俺は何を食えばいいんだよ!
那个混蛋厨师...那我吃什么啊!
愁生~何か作ってくれ~
愁生~给我做点什么吃的吧~
愁生:自分で食べる物は自分で作るよ。
要吃就自己做呀。
焔椎真:じゃあ...
那...
夕月:あ、僕でよかったら、何か作りましょうか?
啊,不介意的话,我给你做点什么吃的吧?
黒刀:おい、焔椎真お前、うまいこと言ってまた夕月の手料理ありつこうって込んだんだなぁ。
喂,焔椎真你说得这么好听不就是又想吃夕月做的饭吗。
夕月:あ...黒刀くん。
啊...黑刀。
焔椎真:またいいとこで出てき上がった豆黒!
你来得真是时候啊,矮子黑刀!
黒刀:うるさい!単細胞!この間夕月がカレーを作った時
闭嘴!单细胞!之前夕月做咖喱的时候
ぬけあけして貴様一人で食べようとしたことよもや忘れたと言わせないぞ!
你一个人把全部都吃光了,你别告诉我你不记得这件事了啊!
自分で作れ!
自己做!
夕月:あ、もしかしたら黒刀くんもお腹空いちゃたんですか?
啊,黑刀是不是也肚子饿了?
黒刀:おっ、まあ...少しだ...詰碁をしていて頭を使ったら...
哦,有点吧...刚刚下棋下到很关键的地方,有点用脑过度...
焔椎真:おめえこそ自分で夜食なんか作れんのかよおっぼちゃん!
你才要自己做宵夜呢!小少爷!
黒刀:お前と一緒にするな!僕は一人で何でもできる!
别把我和你扯在一起!我一个人什么都能做!
焔椎真:嘘をつけ!嘘!千紫郎にあれこれ世話させてるだろか!
装逼!你继续装!你明明什么都要靠千紫郎!
黒刀:あれは千紫郎が勝手にやてるんだ!僕はできない家じゃない!
那是千紫郎他自作主张!我才不是不会!
それに、あいつが料理してるところを僕が何度も見ている、だから僕はできる。
再说了,我经常看他做饭,所以我是会的!
だが、お前はできない!
但是,你是不会的!
焔椎真:は?見たことあるんかよ?ひとのこと断言すんじゃねぇよ!
哈?你看过我做饭吗?你怎么就知道我不会了!
愁生:ふ...黒刀が黄昏館に来てから、何度となく見た光景だなぁ。
唉...自从黑刀来到黄昏馆,这样都成了家常便饭了。
夕月:と...止めないんですか?愁生くん。こうなるときっと...
不...不阻止他们吗?愁生。这样下去肯定会...
焔椎真:じゃ、夜食勝負だ!将棋バカ!
好,用宵夜来一较高下吧!将棋白痴!
黒刀:望むところだ!運動バカ!
正合我意!运动白痴!
夕月:はは...やっぱりこうなりますよね...
哈哈...果然就变成了这样...
愁生:まあ...よくこりもせず...
嘛...他们也不觉得烦...
橘:あ~れ~何か騒がしいと思ってきてみれば何やってんの?
啊~呀~我就想着怎么这么吵就来看看,你们在干什么?
夕月:橘さん?
橘先生?
橘:あ、もしかして夜食でも作る?僕も食べたい~...って
啊,难不成你们在做宵夜?我也想吃~...嗯?
あ、千くんはいない...誰が作るの?
啊,小千不在呀...谁来做?
焔椎真&黒刀:僕だ!
我!
橘:あっそ...じゃ、頑張ってね~
啊,这样啊...那,你们加油哦~
黒刀:待って待って待って!橘!
等等等等等等!橘!
焔椎真:ちょうどいい、お前も食っていけ!そしてどっちがうまいか審査しろ!
你来得时正好,你也来尝尝!然后选出哪个比较好吃!
橘:へぇ?...ちょっ、離してよ~僕はいいよ...お腹空いてないし...
啊?...等,放开我~不用理我啊...我不饿...
黒刀:今さっき食べたいと言っただろ!
你刚刚不是才说想吃吗!
橘:言ってない!言ってない!
我没说!我没说!
愁生:橘さん、勘弁してぜひ食べていてください~
橘先生,麻烦你忍耐一下尝一下吧~
橘:へぇ!あ、あの、愁くん...笑顔が怖いんだけど...
啊!那,那个...小愁...你的笑容很吓人...
愁生:この二人が作った物を夕月に食べさせる訳にはいかないでしょう?
他们两个做的东西总不能给夕月吃吧?
館長として、橘さんが責任を持って代表で食べてください~
作为馆长,橘先生应该肩负起这份责任,代表我们去尝一尝~
橘:こんな時だけ館長扱い?僕思い切り途中参加なのに...
只有这种才把我当馆长看吗?我明明是到中间才插了一脚而已...
夕月:しゅ...愁生くん...
愁...愁生...
愁生:さあ、二人とも、橘さんが心よく審査を引き受けてくれるそうだ。
好,你们两个,橘先生好像已经同意当评判了。
何を作るんだ?
你们要做什么?
焔椎真:お?あ~飯って言ったら、あれだろ~腹にたまるもん、肉とか。
哦?啊~说到食物,就肯定是那个了~能够填饱肚子的,肉什么的。
黒刀:バカか?!こんな夜中に肉なんか誰が食べるんだ?!
你傻吗?!大半夜谁会吃肉啊?!
お腹が空いたら、甘いものに決まってるんだろ!それもあんごだ!
肚子饿了当然是吃甜食啊!而且还要是红豆的!
橘:どっちもない!じゃ二人とも頼むんよ~食べるのは僕なんだからさ...
哪个都不是!拜托你们两个了~吃的人可是我啊...
夜食らしい腹にもたらないさらとさっぱり食べられるものを...あ、そうだ!
能不能选点像宵夜的,不会吃太饱的,两三下就能吃完的...啊,对了!
え、素麺は?素麺...ちゃちゃとゆれて盛り付けるらしい、簡単だよ!ね?
啊,挂面怎么样?挂面...煮两下好像就能吃了,很简单的!好吗?
愁生:なるほど、よく逃げ道を見つけましたね~素麺ならゆれて水にさらすだけ。
原来如此,还真的是找到退路了呢~挂面的话就只是水煮晾干。
被害が最小限で済むでしょう~
杀伤力应该是最小的吧~
焔椎真&黒刀:被害ってどういう意味だ!!!
杀伤力是什么意思!!!
夕月:ま、まあ...二人とも、いいじゃないですか、素麺。素麺対決で行けましょうよ。
嘛...不是挺好的吗,挂面。就用挂面来一决高下吧。
焔椎真:お!ぜってい負けねえからなぁ。
哦!我绝对不会输的啊。
黒刀:いってろ!
走着瞧!
黒刀:素麺...素麺って...どこにあるんだ?
挂面...挂面啊...在哪里呀?
夕月:く...黒刀くん、素麺は冷蔵庫には入ってませんよ。
黑...黑刀,挂面不在冰箱里哦。
黒刀:何?じゃあ...どこに...
什么?那...在哪里...
焔椎真:ほ!ちびざる~素麺は俺がいただいたぜ~
哈!小豆丁~这挂面是我的了~
黒刀:あれが素麺だと?何であんなにまっすぐなんだ!
那就是挂面?为什么这么直!
橘:黑ピ...素麺は茹でる前はみんなあなよ...乾麺、だからね...
小黑黑...挂面在煮之前都是这个样子的...因为是干面啦...
黒刀:何だと?そういうことは最初言え!この袋に入ってるやつだなぁ。
什么?那你不早说!就是这个袋子里面装的吧。
焔椎真:ははは...おっぼちゃまこれだからよ~
哈哈哈...小少爷就是这样的啦~
って~次は鍋に水入れって火にかければいいんだよなぁ~うっと
然后把水倒进锅里打火就可以啦~
素麺なんて楽勝だぜ~こんなもんインスタントラーメンと一緒だろ~
挂面什么的太简单了~这就和泡面差不多吧~
茹でりやいいんだよ~茹でりや~
煮一下就可以啦~煮一下~
夕月:あ、焔椎真くん、まだお湯が沸騰してませんよ。
啊,焔椎真,水还没沸腾呢。
それにそんな小さな片手鍋じじゃなくてもっと大きなべしないとくっつっちゃうし
而且不应该用这种小单柄锅而应该用大锅,不然会溢出来的。
焔椎真:は?こんなこと言っても、もう入れじまたし...
哈?就算你这么说,但我已经放进去了...
ま、細かいことは気にすんな~
嘛,就不要在意这些细节了~
夕月:へえ?
啊?
愁生:最悪だなぁ...分かってはいたか?
麻烦了...你知道吗?
焔椎真:お?何だ~黒刀~全然できてねえじゃねぇか~俺が教えてやろ~か?
哦?怎么啦~黑刀~你这不是不会吗~要不要我教教你呀~
黒刀:いや!お前教わるぐらいならこのまま餓死したほうがマシだ!
不要!要你教我,我不如饿死算了!
何だ...袋の裏に作り方が書いてあるじゃないか~
什么嘛...包装上不是写了做法吗~
「美味しく茹でるこつはたっぷりのお湯を使うことと
[ 煮得好吃的关键在于水的量要足
ゴリ水でぬめりをとり閉めることです。」
然后还要过冷河收尾。 ]
閉める?何だ?閉めるって...まあ、いい。書いてある通りにやるか~
收尾?什么是收尾?算了。就按照上面写的做吧~
まずは大きな鍋でお湯をあがすんかなぁ...よっと
首先是用大锅把水烧开吧...
橘:やめよう!この鍋で!
住手!别用那个锅!
愁生:黒刀は何人分茹でるつもりなんだろね~
黑刀到底要做多少人份呀~
夕月:二十人分はいけそうです...
那个应该能做二十人份...
橘:あ...いつ常識外...
啊...太可怕了...
焔椎真:さて、茹で上がる間に麺つゆでも用意すっか。つゆつゆっと...
好了,等煮好的这段时间准备一下调味料吧。调味料调味料...
何だよ...冷蔵庫に麺つゆ入ってねぇぞ...つゆもつくんのかよ...あのコック!
什么...冰箱里居然没有调味料...调味料也是自己做的吗...那个混蛋厨师!
夕月:さすが遠間さん~手作りの麺つゆなんですよね!
真不愧是远间先生~是手工做的调味料呢!
橘:そうそう!もともと僕がよく素麺を食べあげるから、
对对!本来是因为我经常吃挂面
常備してくれるようになったんよね~
所以调味料就给我常备着呢~
愁生:付け合せも色々用意してくれますよね~
配菜也准备了很多种呢~
錦糸卵とか、鳥の笹身を茹でたものとか。
鸡蛋丝呀,鸡胸肉煮的东西什么的。
橘:うんうん!そうだね~それに比べて、あの二人は...
嗯嗯!对呀~和这相比,他们两个啊...
焔椎真:わ!何だ何だ!お湯が沸騰した!麺がこぼれる!あ!
哇!什么什么!水开了!面要溢出来了!啊!
夕月:焔椎真くん!触っちゃダメです!火をゆわめてください!
焔椎真!不能碰!快把火关小!
黒刀:バカめ!ちゃんと作り方に書いてあるだろが!
笨蛋!做法不是写得很清楚了吗!
湯が噴き零れるないように火加減を調整しなきゃならないんだ!
为了不让水溢出来,一定要注意火候!
脳味噌が筋肉だから、字も読めないんだなぁ~
脑子里装的都是肌肉,所以字都看不懂吧~
焔椎真:何だと!このちびざる!お前こそいつまでじんだるやってんだ!
你说什么!你个小豆丁!你这才不知道要煮到什么时候呢!
ちっとも鍋が沸騰してねぇじゃねぇか!
水完全都没有沸腾起来!
橘:うん...それはね、鍋が巨大で水が大量だからなんよね...
嗯...这应该是,锅很大而且水很多的原因...
黒刀:お湯が沸く間に薬味というものを作るんだ~これを見ろ!
在等水烧开的这段时间要准备佐料~你看这个!
焔椎真:わ!ちくしょう!葱取られた!くそ!一体どこにあったんだよ...
哇!混蛋!葱被抢走了!可恶!到底哪里还有呀...
うだに広くて分かりにくいだよ!このキッチン!
地方太大都不知道去哪里找了!这个厨房!
黒刀:さて、葱がどう切るか...
好了,葱要怎么切呀...
確か千紫郎渡したものは小さく輪切りされてたら...よし!
我记得千紫郎端给我的是切成小圈那样的...好!
愁生:あれは切るというよりは戦気を落としている。
那不是在切东西,而是在打架吧。
橘:完全に葱をやっつけてるね...
这完全就是在和葱打架呀...
黑ピ...包丁を使ったことないだろね...もしかしなくても。
小黑黑...大概...没用过菜刀吧...
夕月:黒刀くん、左手は葱にそいた方が安全ですよ!
黑刀,左手按住葱会比较安全哦!
黒刀:左手をそえるだ?何でやりにくい!こんな刃物じゃ...
左手按住?怎么这么不顺手!用这样的刀...
うまくきえる気がしない!
肯定切不好!
橘:あ、包丁投げた!
啊,他把菜刀扔了!
黒刀:イサナギ!
奈落!
焔椎真:わ!武器なんか出してどうする気だよ!
哇!你把武器拿出来是想干嘛!
黒刀:うるさい!使い慣れてろものの方がいいんだ!
闭嘴!还是用惯的东西比较好!
橘:あはは!黒子!たんやくまむぎで葱きりどうするよ!前代にも前代にも...
啊哈哈!黑子!只是切个葱而已,你要干什么!快收起来快收起来!
愁生:黒刀...そんなものを使ったら、葱どころかキッチンとこだぼだに。
黑刀...你用这个,别说葱了,厨房都会被弄塌的。
鲁卡:何の騒ぎだ。
在吵什么?
夕月:あ、鲁卡!
啊,鲁卡!
橘:あれ~ま~ややこしいところにきちゃったね、鲁卡くん。
啊咧~嘛~你在最吵闹的时候来了呀,鲁卡。
騒がしくて眠れなかったがい?
因为太吵了所以睡不着吗?
鲁卡:いや、眠ていたわけではないが。
不是,我没有睡。
夕月がなかなか部屋に戻る気配がなかったからな。
只是夕月一直没有要回房间的迹象。
橘:あははは~鲁卡くん~やらしいだ~夕月くんの帰りを待ってたなんて~
啊哈哈哈~鲁卡~你坏坏哦~等着夕月回来什么的~
鲁卡:黙れ!東京湾に沈めるぞ!
闭嘴!把你丢进东京湾啊!
橘:ひどいよ~蹴るなんて...
好过分呐~居然踢我...
愁生:黒刀...ひざなぎをしまるんだ。
黑刀...快把刀收起来。
あ、焔椎真何をしている?
啊,焔椎真你在做什么?
鲁卡:何をやってるだ、あいつらは?格闘技か?
他们在干什么?格斗吗?
橘:え、キッチンでそんなことすると思う?夜食を作ってんの...
哎,你觉得会在厨房玩格斗吗?在做宵夜啦...
って、僕それを食べさせられんの...鲁卡くんも食べる?
然后,我被他们逼着要吃...鲁卡要吃吗?
鲁卡:別にかまわないが。
倒是没什么关系。
橘:へ!マジで!優勝だ!優勝をつく!
啊!真的吗!太好了!太好了!
夕月:あ、焔椎真くんが追加の麺を入れようとしている!ダメですよ焔椎真くん!
啊,焔椎真想要加面!焔椎真不可以啊!
途中で入れたりしたら麺の硬性ばらばらに!
中途加面的话,煮出来的面会有软有硬的!
焔椎真:あ?
啊?
夕月:遅かった...
太晚了...
焔椎真:何か言ったか?夕月。またうるせぇの増えあがて...
你说什么了吗?夕月。又来了个麻烦的...
鲁卡:おい、何だそれは。食えるものなのか?
喂,这是什么。是能吃的吗?
焔椎真:食えるに決まってんだろ!どっからどう見ても素麺だろか!
当然能吃啊!怎么看都是挂面吧!
橘:いや...確かに見た感じはね...
不是...的确看起来感觉...
焔椎真:よっしゃ!後は盛り付けて終わりだぜ!
搞定!只要盛起来就可以了!
夕月:く...黒刀くんは?
黑...黑刀呢?
黒刀:僕も終わりだ!
我也搞定了!
焔椎真&黒刀:さあ、どうだ!遠慮なく食え!
看,怎么样!别客气尽管吃!
橘:あはは...どっちも見事なできだね...
啊哈哈...两边都做得不错啊...
夕月:黒刀くの素麺...大量...
黑刀的挂面...好多...
黒刀:あるだけの麺を入れたら、こうなった。
有多少我就放了多少,就变成这样了。
愁生:全部使ってしまたのか?もったいない...
全部都放进去了吗?好浪费...
橘:うん、へ...食べる前から食欲薄るけど...あ...分かった!
嗯...吃之前已经没有什么食欲了...啊...好了!
覚悟を決めてたべがる!食べます!まずは焔椎のから!
做好心理准备要吃了!我吃啦!先从焔椎的开始吃!
麺、柔らか!でも、時々硬!しかもすってぇ派手しなくお互いがくずける。
面,好软!但是,有些又很硬!而且软面和硬面都粘在一起。
こんな細くない素麺初めてだよ~
这么粗的挂面我还是第一次吃~
鲁卡:総合して、ダメ評価だ。
总的来说,就是不过关。
焔椎真:何だと?
什么?
橘:てが、焔椎~麺、麺つゆ、これどうやって作ったの?
再说了,焔椎~调...调味料,你是怎么做的?
焔椎真:醤油を水で薄めた!
酱油兑水!
夕月:それだけですか?
只是这样吗?
焔椎真:何か悪いのか?
不对吗?
黒刀:ほら見ろ!僕が言った通り、まとこに作れないじゃないか?
你看,就跟我说的那样,不就是做砸了吗?
焔椎真:うるせぇなぁ...おい、橘!早く黒刀も食べろ!
闭嘴...喂,橘!快点尝黑刀的!
橘:あ...はいはい...じゃ、黑ピのもいただくよ...
啊...好好...那,我吃黑刀的了...
どうにでも慣れた!ま!何これ!
无论怎样都习惯了!哇!这是什么鬼!
黒刀:ついに砂糖入れた~僕のオリジナルだ!
稍微加了点糖~这是我的原创哦!
橘:入れるにしたく...限度あるし...甘すぎ...
就算你想加也...有个度吧...太甜了...
焔椎真:何だ~おめぇもまずいんじゃねぇか?
什么嘛~你的不是也很难吃吗?
甘い素麺なんかあるかよ!ガキでも分かるぜ!
怎么会有甜的挂面啊!这小孩子都知道!
黒刀:黙る!お前こそあんな太い素麺なんか前代未聞だ!
闭嘴!你的粗挂面才是前所未闻!
神経がつぶといから、素麺も太くなるんだ!
人神经大条做的挂面才都会变粗的!
焔椎真:何だと!
你说什么!
夕月:あれ、橘さんの様子がおかしいですよ!
啊,橘先生的样子好像不太妙啊!
愁生:あ、本当だ~橘さん?橘さん、大丈夫ですか?
啊,真的哎~橘先生?橘先生你还好吗?
橘:ダメ...(倒
我不行了...(倒下
愁生:気の疾くに...しょうてんしたようだ。
已经没意识了...好像是晕过去了。
焔椎真:おおおい...じゃ、勝敗は誰が決めるんだよ!
喂喂喂...那,输赢谁决定呀!
愁生:俺は食べないぞ~夕月も食べる必要はない~
我可不吃哦~夕月也没有必要吃~
夕月:で...でも...
可...可是...
鲁卡:それならさっき、二つとも俺が食べた。
这样的话,刚刚两个我都吃了。
ま、どっちもどっちという味だな。大して変わらない。
不过两个都很难吃。没什么区别。
夕月:すごい~鲁卡~いつの間に...橘さんは気絶しちゃったなのに、平気なの?
好厉害~鲁卡~什么时候...橘先生都晕过去了,你没事吗?
鲁卡:一応食い物だからな、咀嚼して飲み込めばいい話だ。
怎么说也是食物吧,嚼了能咽下去就可以了。
愁生:じゃあ、この勝負引き分けってことでいいな?後は、焔椎真、黒刀
那,这次的对决就算打成平手可以了吧?然后,焔椎真、黒刀
お前達二人でこの大量の素麺を残さず食べるんだ!
你们两个把这堆挂面一点不剩地全部吃完!
焔椎真:へ!俺らだけで?
啊!就我们两个?
黒刀:無理だろ!
不行的吧!
愁生:さ、夕月、俺たちは水を飲みに来たんだけなんだから。もう寝ようか?
走,夕月,我们只是来喝杯水的。去睡了吧?
鲁卡:愁生の言う通りだ。戻るぞ、夕月。
愁生说得对。回去吧,夕月。
夕月:あ、うん!
啊,嗯!
焔椎真:おおおい...愁生...
喂喂喂...愁生...
愁生:食べ物を粗末にするなよ、二人とも~健闘を祈る~
你们两个别浪费食物哦~加油哦~
焔椎真:こ...これを全部...俺たちで?
这...这些全部...我们两个?
黒刀:まずは味見よしてみるか?
首先先尝尝味道吧?
焔椎真:お...お!
哦...哦!
黒刀:まずい!何だこの硬い麺は!焔椎真、お前よくもこんなものを作りあがたな!
好难吃!这硬面是什么鬼!焔椎真,你竟然煮出这种鬼的东西来!
焔椎真:てめぇこそ、何だよこのげきやまげろまの麺つゆは!人を殺す気か!
你也好不到哪里去!这甜死人的调味料是什么鬼!你是想吃死人吗!
黒刀:は?バカか?甘けば何でもうまいだろ!
哈?你傻吗?只要是甜的什么都好吃啊!
焔椎真:なんずじゃねぇよ!白ぷだ白ぷ!
好吃个屁!难吃难吃!
黒刀:何だと!
你说什么!
(こうして、真ん夜中の黄昏館で起こった怪事件は腹痛患者三名、
(就这样,半夜在黄昏馆发生的奇怪事件,以三个人吃坏肚子,
うち一人重体を出し、真っ黒通じた。本当に世にも恐ろしいできことだった)
其中一个人情况还很不妙,作为结束。真的是很可怕的事情。)
专辑信息
1.約束の海
2.黄昏館のお夜食
3.黄昏館日誌
4.約束の海 (Instrumental)