歌词
翻唱:Sawako碎花
自堕落で時間をくいつぶして
酔っ払って噛みつきたくもなる
ひまを持て余して今日も僕らは
自我堕落地消磨着时间
死が近づいているのを感じて
酩酊大醉般也想要将其咬噬
刻一刻と夜が更けてくのを
难以打发闲暇
ただ黙ってながめている苦しみの中
今天我们也感受到死亡的临近
夢や希望などといったものが
夜晚在每分每秒中愈加深沉
思い出しづらくなっていった
仅仅溺于沉默着将其眺望的苦痛中
ぼーっとしていたら
名为梦与希望的事物
なに事もなく瞬間(とき)が過ぎて
也变得越来越难以回想
不安が消えないから
若是发起呆来
嫌なこととばかり見つめ合ってしまう
一事无成时间便会流逝
どうすれば死なないでいいかなんていうな
因为不安并未消失
備えあれば憂いなしの使い処さ
所以净是与讨厌的事物相互凝视
げん担ぎだってなんだっていいから
该怎么做才无需赴死 别这么说了
とにかく当たるまで弾を撃ち続けて
有备无患的用途
膝に当たる、とりあえず
无论是迷信还是其他什么都行
胸に当たる、強気の50点
既然都会命中 就用子弹继续射击
顔に当たる、ゲームセット君の勝ち
20点 击中膝盖,暂且给20分
その先に恐いものは無い
击中胸口,漂亮,给50分
今が旬と言った無垢な顔の友は
击中脸,比赛结束,你赢了
昨夜(ゆうべ)僕の部屋腕の中で息絶え
在那前方不会有可怕的东西了
猛毒にレイプされている日々は
曾一脸天真地说“现在正是时候”的友人
僕らの自尊心を奪いとった
昨晚在我房间 在我怀抱中咽气
死が僕を見つめてる
被剧毒肆虐侵蚀着的日子
はやく来いと言われてるようだ
夺走了我们的自尊心
夢もどきの嘘に今日もただ騙されるだけなら
死亡正注视着我
死が僕を呼んでる
仿佛在对我说着 快点过来吧
誓いの口づけにきたんだろう?
今天也只是在如梦的谎言中被欺骗着
ウェディングはとりやめだ
死亡正呼唤着我
阿呆だろうが逃げ出せば幸だろう
你是来完成誓约之吻的吧?
今はまだ未来が恋しいんだよ
婚礼中止了
僕らはまだ知らないスピードで
真是愚蠢 但若能逃走也是幸福的吧
日々を喰い繋いでく
如今我依旧怀恋着未来哟
专辑信息