歌词
無機質なスクエア 次の展開も知らされずただ
在无机质的广场 还没被告知的接下来的展开
踊らされているのか?
要跳舞吗?
頬を赤く染めて 潤んだ瞳で見つめるヒロイン
面颊染红 用湿润了的瞳孔凝视着女主角
IT'S SHOW TIME!!
IT'S SHOW TIME!!
被称赞为绽放的的少女 在我的手中你看(一直都是)
咲き誇れ少女 俺の手でほら(いつまでも)
试着发出光芒 无论是什么样的表情都交给我吧
輝いてみろ どんな表情もまかせろ
被说这有什么不够的(在双手中)
物足りないなんて言うなら受けとれ(その両手で)
这么一点?大概多少?……我怎么会知道!(照)
これくらい?どれくらい?…知るかよっっ!(照)
即使是较少的台词 如果被美丽的花们包围着(怎样)
心也能被射穿
控えめな台詞も 華麗な花たちに囲まれれば(どんな)
如果不解开的话 那试着不解开被溺死(倒不如)
ハートも射抜けるさ
IT'S SHOW TIME!!
ふりほどけないなら ふりほどかずに溺れてみろよ(いっそ)
着迷那少女 在我的手中(无论多少都)
IT'S SHOW TIME!!
无论在什么样的场景都请闪耀着
过剩什么的 没有划分吧(我不知道实情呢?)
魅せつけろ少女 俺の手の中(どれだけでも)
应该更多?……骗人的吧!(照)
輝いてるぜどんなシーンの時でも
无论是谁的原因 我现在就是要看
過剰だなんてそんなわけないだろう(本当は、なぁ?)
你只需要去大放光彩!
もっとだろう?…うそだよっっ!(照)
停不下来的少女 来习惯我的颜色吧(试着染上)
你看 更多的闪耀也不必害羞
誰のもんにもならねえけれど今だけは見ててやる
还未足够的样子(真贪心啊)
お前だけは光らせてやる!
这么一点?大概多少?……怎么又是这样!(照)
~END~
とめどなく少女 俺色になれ(染まってみろ)
もっと輝け恥ずかしがらずにほら
まだ足りねーって顔してやがるな(欲張りだな)
これくらい?どれくらい?…またかよーーーーーっっ!(照)
~END~
专辑信息