歌词
"そんなのわかってるよ"
“这种事我是知道的哦”
何度言い聞かせて
有好几次这么对你说着
君から目を逸らしただろう
视线却从你身上移开了吧
掛け違えて余ったボタンは
系错后剩下的扣子
一つこぼれた涙みたい
像一滴溢出的泪水
比任何辩解
どんな言い訳より
都要更加委婉
もっと遠回り
强颜欢笑是悲伤的啊
作り笑いがかなしいよ
如果像闭上眼睛就会做梦一般
已经无法将你忘怀的话
例えば目を閉じたら夢見るように
我想将注视着的沙漏中堆积着的
もう君を忘れられないなら
感情的沙粒永远拥入怀中
見つめる砂時計の中積もる
如果有一天能以坦率的言语传达给你的话
思いの粒をずっと抱きしめてたい
一个人的夜里 轻轻地
骚动着胸口的预感 一定是在告诉我
いつか真っ直ぐな言葉で 伝えられたら
命运有时也会开玩笑呢
动身去创造奇迹吧
一人の夜にそっと
无论是怎样的辩解
胸をくすぐった予感はきっと教えてた
都已是徒劳
運命は時々いじわるな
眼泪什么的 明明不想让你看见的
奇跡起こして去っていくの
呐 那双望向远方眼睛里
映照着的并不是我
どんな言い訳も
不知不觉 就连你的侧脸
もう空回り
也已经看不见了
涙なんて見せたくなかったのに
如果把沙漏倒过来的话
时间与思念都会消失殆尽吧
ねえ 遠く見るその目に
那时候那份痛心的温柔
映ってるのはあたしじゃない
回想起来比什么都要快乐
いつの間に君の横顔だけしか
假如就像闭上眼睛就会做梦一般
もう見れなくなってた
即便还无法将你忘记
我也想要像从梦中醒来的崭新的早晨一样
例えば砂時計を返したら
从变得坦率开始啊
時間も思いも消えちゃうかな
即便“这种事我是知道的哦” 也想要传达
あの時胸が痛んだやさしさが
我一定会用坦率的言语面对你
思い出せばなによりうれしかった
例えば目を閉じたら夢見るように
まだ君を忘れられなくても
夢から覚めた新しい朝のように
素直になることから始めたいよ
"そんなのわかってるよ" でも伝えたいよ
きっと真っ直ぐな言葉で 向き合うから
专辑信息
1.Face to You
2.Face to You (Instrumental)