歌词
There was a lady fine and gay,
从前有个健康快乐的女士,
She looked so neat and trim;
她身材修长,举止优雅,
She went into her own garden-wall,
她走进自己的园墙,
To see her ships come in.
看到她的船驶来。
在那儿,她找到了她的女儿,简
And there she spies her daughter Jane,
她看起开脸色苍白,憔悴无力,
Who looked so pale and wan:
噢,你是有长期的疾病么?
Oh, have you had some long sickness,
或是总与年轻男人混在一起??
Or lain ye with some young man??
不,我才没有长期的疾病呢,
也没有与任何一个男人鬼混
No, I have had no long sickness,
她的衬裙都那么短,
Nor lain here with a man:?
她已经有九个月身孕了。
Her petticoats they were so short,
她有九个月身孕了,
She was a nine months gone
是某个贵族公子?
还是某个有名望的人的?
She was a nine months gone
或者是那个不久前
Oh is it by some nobleman?
从西班牙来的约翰巴伯瑞? ?
Or by some man of fame?
不是贵族公子
Or is it by John Barbary,
不是有名之人
Who lately come from Spain??
就是不久前
从西班牙来的约翰巴伯瑞
No, it is by a nobleman,
Nor by no man of fame;
But it is by John Barbary,
随后她叫来他的随从,
Who lately come from Spain.?
一个,两个,三个
Who lately come from Spain.?
约翰巴伯瑞从前总是冲在前头
如今却姗姗来迟
And she's calld down her merry men,
噢,你会娶我的女儿简,
By one, by two, by three;
与她立即结婚么?
John Barbary was once the first,
你会与我一同进餐,
But now the last came he.
然后继承我所有的土地么?
噢,我正是来带走你的女儿
Oh will you take my daughter Jane,
即刻娶她为妻
And wed her out of hand?
我还会和您共进晚餐,
And you will dine and sup with me,
但是我并不想要您的土地。
And be heir to all my land.?
因为我有房有地还有钱
在这庄园之外我有我的天地
Oh, I will take your daughter Jane,
若不是为了您的女儿
And wed her out of hand;
我怎么可能做你的人,我永远不会做你的随从~
And I will dine and sup with you,
But I do not want your land.?
For I have houses and I have land
And money out by the grand
And had it not been for your daughter
I'd never be your man, I'd never be your man
专辑信息