歌词
行き交う人々の波のまん中で
身处熙熙攘攘的人潮中
僕は今幸せなのか考えてしまった
现在的我是幸福的吗?这样思索着
素敵な出来事と大切な人に
为了美好的事与重要的人
僕は何が出来てるのか 想い巡らせた
我可以做到些什么呢? 这样反覆想着
どこかでずっとずっと遠くにきてしまったような
感觉自己已经走了很远很远
虚しさや寂しさをただ胸に感じてる
心中充斥空虚与寂寞
いつの日にかこの答えがわかる時が訪れたとしても
如果有一天 答案终究出现
僕は振り返りはしないだろう
那时的我应该不会后悔吧
瞬きすら忙し過ぎて気後れてくこの世界の中で
在这个忙碌得连眨眼都觉得浪费光阴的世界里
僕は何を信じて歩いていくのだろう
我又应该以什么为信仰走下去呢?
足並み揃えて大人になっていく
像成熟的人那样调整好自己的步伐
それが下手で不器用に自分を探してる
这是笨拙的我在探索着自我
当たり前の術に反抗してみたり
一面抵抗着世间一切理所应当的法则
戦ってる自分自身を笑いとばしたり
一面嘲笑着这样做着抗争的自己
どこにも居場所を感じなくて途方に暮れてる
无论在哪都找不到归宿 迷失茫然着
前向きなマイナスの力をやや感じつつも
乐观向前的力量渐渐流失
いつの日にかこの時間を大事な人と思いかえすだろう
有朝一日 会和重要的人一起回想今日吧
そして笑颜の意味を知るだろう
那时 终将知晓笑容的意义了吧
ただ素直に理由もなく在り続ける太陽のように
如同太阳理所当然的存续着一样
僕は幾度も笑い続けていくのだろう
我也要继续保持着微笑
いつの日にかこの思いが時をこえて辿り着くように
若有一天 此刻的心情历经时光终于落定
僕は願いを胸に歌うだろう
那时我会在心中将愿望歌唱
不確かでも曖昧でもいい愛するべく存在に変えて
不确定也无妨 犹豫也没关系 为了心中所爱作出改变
そして素晴らしき今日を転がり続けよう
每一天都将无比精彩
专辑信息