歌词
Original: 人恋し神様 / 東方風神録
紅葉(こうよう)はこの場所(ばしょ)を 彩(いろど)ってく
私(わたし)の気持(きも)ちを見(み)せているよう
紅葉在這處地方 發放出色彩
想(おも)うなら感(かん)じたい この椛(もみじ)は
似乎要將我的感覺展示出來
それだけじゃない貴方(あなた)への気持(きも)ちなの
每次想著就想去感受 這紅葉啊
是比這還要深 對你的一份感覺呢
紅葉(こうよう)は今(いま)もまだ 彩(いろど)ってた
紅葉到現在仍然 在發放色彩
貴方(あなた)を魅(み)せたい想(おも)いを秘(ひ)めて
我隱藏著要你著迷的想法
忘(わす)れないいつまでも 貴方(あなた)のこと
到甚麼時候也不能 忘記你呢
この紅(くれない)に誓(ちか)った永遠(とわ)
向著這片深紅發誓的永恆
Tell me your voice.
good-bye Don't let me say.
It may be long. I can fly.
飄啊 飄落的紅葉 短暫的 至今我還在這裡凝望著
所想的事 誰也應該可以吧 沒錯呢 慬只這樣就一定可以
ひらり 落(お)ちる椛(もみじ) 儚(はかな)くて 今(いま)もここで見(み)つめ
現在這想念 要是能被 徹底染成紅色 並傳達開去的話
想(おも)う事(ごと)は できる誰(だれ)にでも そうね きっとそれだけならば
看啊渡過的 時間 即使多麼辛苦 也跟你一起共渡
今(いま)想(おも)いは すべて 紅(あか)く染(そ)め 伝(つた)えられるのなら
就只這樣 我祈求著
ほら過(す)ぎてく時(とき)が 辛(つら)くても 同(おな)じ時間(じかん)いられた
紅葉在這處地方 發放出色彩
それだけを 願(ねが)ってた
似乎要將我的感覺展示出來 (Don’t say good-bye)
要是祈求我更想去想念 這紅葉啊
正是想跟你說話呢 (Call your voice)
紅葉(こうよう)はこの場所(ばしょ)を 彩(いろど)ってく
私(わたし)の気持(きも)ちを見(み)せているよう(Don't say good-bye)
願(ねが)うより想(おも)いたい この椛(もみじ)は
貴方(あなた)に語(かた)りかけたいから(Call your voice)
飄啊 飄落的紅葉 傷感的 似乎在遮掩我的想念
所想的事 是可以永遠持續吧 沒錯呢 即使不說出一句話來
Tell me your voice.
是呢這想念 要是能被 徹底染成紅色 並被感受到的話
good-bye Don't let me say.
現在渡過的 時間 即使多麼辛苦 也想跟你共渡啊
It may be long. I can fly.
只是這樣 就好了呢
變得更紅了 這處地方
ひらり 落(お)ちた椛(もみじ) 切(せつ)なくて 想(おも)い霞(かす)むようで
想(おも)う事(ごと)は できる いつまでも そうね言葉(ことば) 隠(かく)したままで
そう想(おも)いは すべて 紅(あか)く染(そ)め 感(かん)じられるのなら
今(いま)過(す)ぎてく時(とき)が 辛(つら)くても 同(おな)じ時間(じかん)いたいの
それだけで よかったの
紅(あか)くなる この場所(ばしょ)は
专辑信息