歌词
(la Saint-Sylvestre)
la Saint-Sylvestre(除夜前夕)
野ばらを一輪 ガラス瓶に
玻璃瓶的那朵玫瑰花
あの日の香り 今でも鮮やかに
那时的香味 至今还如此鲜明
記憶にもらった温もりが
记忆中的温暖
ひとりでの食事も 楽しくさせる
一个人进餐 也会感到开心
大好きなもの お皿と一緒に並べたよ
把喜欢的东西和盘子摆放到一起
素敵な出来事や みんなの表情を
美好的事情和大家的表情
晩餐の時が降りてくる
晚餐的时候也快临近了
カレンダーの終わり 壁時計の針
日历的最后一页 挂钟的指针
キャンドルの灯りが くるくると微笑んだ
微笑的烛光左右摇曳
まるで 映画のフィルムみたいに金色のシーンがまわる
仿佛电影胶卷一样 金色的画面旋转着
ちょっぴり成長できたかな
稍微有些成长了吧
それぞれの場面を味わっていこう
品味着许许多多的场景
日记本上描绘的未来还保留着
ノートに残った未来の絵や
照片里的答案(映照)也如同谜一样
写真のなかの 答えや謎たちや
各种各样的季节 (以及))各种各样的梦
色んな季節に 色んな夢
恋爱(时的)衬衫 努力(时的)鞋子
恋してたブラウス がんばってるシューズ
拿着嗖嗖冒泡的苹果汽水 去干杯
りんごの泡をそそいだグラス 乾杯を
甜甜的幸福 随之扩散
じんわりと広がる 甘い幸せよ
就像数不清的椅子围着我一样(在我身边)
たくさんの椅子があるように(そばにいる)
温柔与爱情,包裹着我(每一天)
優しさや想いに 包まれている(毎日を)
烛光悄然低语
キャンドルの灯りが さやさやと囁いた
没错
「そうよ」
像电影胶卷一样 金色的画面前进着
映画のフィルムみたいに金色のシーンが進む
la Saint-Sylvestre(除夜前夕)
(la Saint-Sylvestre)
耳边静悄悄的
静寂に耳をすます
在崭新的大门旁等待着星星的降临
やがて訪れる 新しい扉を星は待っている
晚餐的时间也过了(满了)
晩餐の時が満ちてゆく(すぎていく)
日历到了最后一页 挂钟的时针(倒计时)
カレンダーの終わり 壁時計の針(カウントダウン)
微笑的烛光左右摇曳
キャンドルの灯りが くるくると微笑んだ
全部重要的回忆与重要的人
ぜんぶ だいせつな想い出 だいせつなひとたちだ
是的 仿佛电影胶卷一样 金色的画面旋转着
そうよ 映画のフィルムみたいに金色のシーンが進む
连接在一起的感情
気持ちがひとつにつながった
祈祷大家 幸福的夜晚
みんなの幸福を 願いあう夜
专辑信息