歌词
ねえ もしも全て投げ捨てられたら
呐,若然能将一切舍弃的话
笑って生きることが楽になるの
笑着活下去这样的事就会变的轻松吗?
また胸が痛くなるから
胸口又再疼痛起来呢
もう 何も言わないでよ
够了什么都不要说了啊
呐,若然一切都能尽数忘却的话
ねえ もしも全ては忘れられたなら
不再哭泣而活下去这事亦会变得轻松吗?
泣かないで生きることも楽になるの
然而那般的事是不可能的呢
でも そんなこと出来ないから
够了 什么都不要再给我看啊
もう 何も見せないでよ
就算怎样接近你
君にどれだけ近ずいても
我的心脏亦是仅此唯一的
僕の心臓は一つだけ
太残酷了 太残酷了 干脆将我的身体
酷いよ 酷いよ もういっそ僕の体を
破坏吧 撕裂吧 随你喜欢地处置吧
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
叫んで もがいて 瞼をはらしても
你还是紧抱着我永不分离
まだ君は僕のことを抱きしめて離さない
已经够了啊
もういいよ
呐,若然我的愿望能得以实现的话
我想要得到与你相同的事物呢
ねえ もしも僕の願いが叶うなら
但因为对我而言那般的东西并不存在
君と同じものが欲しんだ
所以啊 至少希望你到来这里啊
でも僕には存在しないから
就算有多被你所爱
じゃあ せめてここに来てよ
我的心脏亦是仅此唯一的
住手吧 住手吧 不要对我那么温柔啊
君にどれだけ愛されても
不论怎样我亦无法理解啊
僕の心臓は一つだけ
好痛啊 好痛啊 用言语告诉我吧
やめてよ やめてよ 優しくしないでよ
这样的事我不懂啊 不要让我独自一人
どうしても僕には理解が出来ないよ
太残酷了 太残酷了 干脆将我的身体
痛いよ 痛いよ 言葉で教えてよ
破坏吧 撕裂吧 随你喜欢地处置吧
こんなの知らないよ 一人にしないで
不论怎样呼叫 怎样挣扎 怎样哭得双眼红肿也好
酷いよ 酷いよ もういっそ僕の体を
你还是紧抱着我永不分离
壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ
已经够了啊
叫んで もがいて 瞼をはらしても
呐,若然我拥有心的话
まだ君は僕のことを抱きしめて離さない
那我该怎样去寻找那物才好呢?
もういいよ
稍作微笑的你言道
“那是因为,就在这里呀”
ねえ もしも僕に心があるなら
どうやってそれを見つければいいの
少し微笑んで君が言う
そらはね ここにあるよ
专辑信息