歌词
何が欲しくてさ
有什么想要
何が要らないとか
什么都不需要
所詮そんなもんだろう
到底是什么东西呢
僕らはさ ああ 故に
(不要东西)是因为我们啊
あの時の人とは 現在はどうなの
那个时候的人 现在怎么样呢
向こうは待っているかもよ
对面等待着你
あなたが飽きたが故に
尽管你厌倦着
息をしてる
我做的事
大好きだって言ったって
即使是喜欢
届かない 届かない
也传达不到的
あなたは あなたは
因为是你啊
誰を思っていたいの
你在想谁
何も聞こえやしないよ
什么都听不到
意味なんてないからさ
没有什么意义
身を潜めて謳う
身心在歌颂着讴歌
何を生かしていたいの
你想活下去
何を殺してみたいの
好想杀了什么
所詮どんな奴でも
不管什么样的人
やがて灰になって空を舞うんだ
不久都会变成灰烬 在空中飘扬
“我比你更厉害”
「僕は君よりもすごいから」
“厉害“”
「すごいから」
因为“厉害”
「すごいから」って
好烦啊!
しつこいなあ
光线分散后
又聚集起来
光合って散らばって
杂乱的纸张
また集めこぼれて
为了不会再次回头
ぐちゃぐちゃになった紙は
在这也会一样
もう二度と戻らないように
那也是一样的
またこれも同じようだ
传递不到的
それもまだ同じようだ
因为是你
届かない 届かない
你想炫耀什么
あなたは あなたは
我什么也感受不到
何を誇っていたいの
虽然没什么意义
何も感じやしないよ
但是从心底已绝望了
意味なんてないけどさ
想和谁在一起
心底失望をした
想远离着谁
誰と寄り添っていたいの
不管什么样的人
誰を遠ざけていたいの
不久都会变成灰烬 在空中飘扬
所詮どんな奴でも
想做的只有爱你
やがて灰になって空を飛ぶんだ
我想爱你
如果无法恋爱的话
君を愛していたいの
一起成为灰烬吧
僕は愛していたいの
好吧开玩笑的
叶わない恋ならば
如果其他人好的话
共に灰になろう
那就已经足够了
笑っておくれよ 冗談だよ
依赖于爱与破灭的歌
他の人が良ければ
希望和昨天对比今天是祝福的
別にそれでもいい
依存 寄り添って愛に破滅の唄
昨日よりも今日と願う祈りの唄
专辑信息