歌词
言葉の意味さえも
失去语言的意义
心の置き場さえも
失去心灵的安置所
声さえ失っても
连声音也失去
僕はここで唄うだろう
而我仍然会在此高歌
ここから響け 遠く‥
从此地响彻吧 传向远方..
耳鸣打破寂静的黑夜
耳鳴りに消された 静寂の夜
我向新月的光芒伸出双手
三日月の明かりに手を伸ばす
那天佇立于喧嚣中的你
喧騒にたたずむあの日の君は
拼命追赶着无形的未来
カタチない未来を追いかけてた
虽然最后只能空手而归
その手は空を掴んできたけど
(listen to it)
(listen to it)
相逢而编织的旋律
出逢いが紡いでいくメロディ
(listen to me)
(listen to me)
化作歌声
音に変わる
尽管现在依然微不足道
但总有一天会响彻四方
今はまだこんなに小さなこの声が
注入彼此的心里 歌唱吧our song
いつかは強く響いていくから
传给「你」和你所想的「你」
巡り合う心に注ぐように唄うour song
光芒覆盖视野 沿着世界开始转动
「君」と君が想う「君」へ
我把藏匿胆怯心灵的假面
悄悄丢弃在昨天
光が視界を覆い世界は回り始めて
(listen to it)
臆病な心を隠すための
温柔摇响的旋律
仮面をそっと昨日に脱ぎ捨てた
(listen to me)
(listen to it)
化作歌声
優しく揺り起こすメロディ
不停重复唱着最喜欢的歌曲
(listen to me)
还记得刚开始哼唱的那时候吗?
音に変わる
像在无垢的双瞳中
映照如艺术般辉煌的歌曲
大好きな歌を繰り返し繰り返し
如今也继续哼唱着
口ずさんだあの頃を覚えてる?
语言的意义 我们所共有的
無垢な瞳に映った
也会随着时光逐渐淡薄
アートのようにまばゆい歌
因此连接大家的心 回响吧our song
今 唄い継ぐよ
传给「你」和你所想的「你」
言葉の意味さえも 時と共に
いつかは薄れてくものだから
たくさんの心を繋ぐように響けour song
「君」と君が想う「君」へ
专辑信息
1.echoes
2.OVER THERE