歌词
愛(あい)という形無(かたちな)いもの とらわれている
我竟然被爱情这种无形的东西所束缚了
心臓(しんぞう)が止(と)まるような恋(こい)が あること知(し)ってる
然而才明白那心脏像已停止般的恋爱是存在的
会(あ)うたびに与(あた)えてくれた 憧(あこが)れでさえ
甚至连相见之时你所给予我的那些憧憬
今(いま)でも信(しん)じている もう消(き)えることはない
如今依然坚信著并且将永久地铭记在心中
ラクをせず 尽(つ)きることのない情熱(じょうねつ)は
毫不轻松 毫无尽头的那份热情
どこから来(く)るの? どこかに眠(ねむ)っているのかな
将会从何处而来 又将会在何处静静长眠呢
ララ 星(ほし)が今(いま)運命(うんめい)を描(えが)くよ 無数(むすう)の光(ひかり)輝(かがや)く
啦啦 繁星此刻将描绘命运 并伴随著无数光芒
今(いま)一(ひと)つだけ決(き)めたことがある あなたとは離(はな)れない
现在只有一个坚定的决心 就是不会与你分离
そっと目(め)を閉(と)じれば 鼓動(こどう)が聞(き)こえる 私(わたし)が生(い)きてる証(あかし)
若默默闭上瞳眸 就能听到心的悸动 这是我存在的证据
ハートの刻(きざ)むリズムに乗(の)って
乘上那铭刻著心灵的韵律
踊(おど)りながら行(ゆ)こう!どこまでも・・・
一边跳动一边前行! 直到最后…
伤害与被伤害 即使疲倦了我依然是
傷(きず)ついて傷(きず)つけられて 疲(つか)れてもまだ
被那令人无法呼吸般的恋爱所遗漏的我
息(いき)が出来(でき)ないほどの恋(こい)に 落(お)ちてゆくわたし
即使在前方等待著的是黑暗的世界
行(ゆ)く手(て)に待(ま)つのが 暗闇(くらやみ)の世界(せかい)でも
也一定 能持续绽放那双闪光的瞳孔
きっと 輝(かがや)く瞳(ひとみ)を持(も)ち続(つづ)けられる
啦啦 繁星如今 将不断流逝 命运齿轮於此刻转动
ララ 星(ほし)がいま ひとつ流(なが)れてゆく 運命(うんめい)の輪(わ)まわり出(だ)す
强大与弱小 炙热与冰冷都寄宿於人的心灵中
強(つよ)くて弱(よわ)く熱(あつ)く冷(つめ)たい 人(ひと)の心(こころ)宿(やど)る
若把手贴在胸口上 就能感受到心的悸动 这是你存在的证据
ムネに手(て)を当(あ)てれば 鼓動(こどう)を感(かん)じる あなたが生(い)きてる証(あかし)
登上那星星所演奏的旋律
星(ほし)の奏(かな)でるメロディにのせて
一边歌唱一边前行! 直到永远…
歌(うた)いながら行(ゆ)こう! いつまでも・・・
专辑信息