歌词
在太阳系的角落 无趣的第三个Day By Day
太陽系(たいようけい)の片隅(かたすみ)で 退屈(たいくつ)なDay By Day 3番目(さんばんめ)
保持着若即若离的距离咕噜咕噜地旋转着
着(つ)かず離(はな)れずの距離(きょり)保(たも)ってぐるぐると旋回中(せんかいちゅう)
天空渐渐高远 光芒也逐渐远去
だんだん空(そら)が高(たか)くなって 光(ひかり)も遠(とお)ざかって
就算想着好寂寞啊两脚也还是站在地面上
寂(さみ)しいねっと思(おも)ってても両足(りょうあし)は地面(じめん)についたまま
寂(さみ)しいねっと思(おも)ってても両足(りょうあし)は地面(じめん)についたまま
(向这平凡无奇的)宇宙彼岸传来的
(ありふれた)宇宙(うちゅう)の彼方(かなた)から
(每一天告别)能够听得到的声音
(日々(ひび)にさよなら)聞(き)こえてくる声(こえ)に
对其侧耳倾听 等待有人前来迎接
耳(みみ)を傾(かたむ)けて 迎(むか)えが来(く)るのを待(ま)っている
对无可救药的昨天说再见
どうしようもない昨日(きのう)にバイバイ
仍未有回答 强烈期待着明天
応答(おうとう)未(いま)だナシ 明日(あした)に期待大(きたいだい)
「那是流星或者别的什么吧」
「流(なが)れ星(ぼし)かなにかでしょ」って
虽然你这么说 但是
君(きみ)は言(い)うけどさ でも
我想要相信那个一定会
どうしようもないこの毎日(まいにち)をアレが
为我改变这无可救药的每一天
変(か)えてくれるって信(しん)じてたい
那光芒一定能将我们
あの光(ひかり)はきっと僕(ぼく)らを
带去未知的世界
未知(みち)の世界(せかい)に連(つ)れ去(さ)ってくれる
就算进行被Cattle Mutilation的
キャトルミューティレーション
Simulation
されるシュミレーション
Situation也没有到来
しても来(こ)ないシチュエーション
只是看错了吗? 不对不可能有错的
ただの見間違(みまちが)い? いや間違(まちが)いなく
在我眼前出现的就是
僕(ぼく)の目(め)の前(まえ)に現(あらわ)れたのは
总觉得微妙地无法冷静下来
なんだか妙(みょう)に落(お)ち着(つ)かなくて
想要去向遥远的地方
どこか遠(とお)くに行(い)きたくて
孩子气的 妄想 仅仅只是 幻想
子供(こども)じみた 妄想(もうそう) ただの 幻想(げんそう)
要我将这些收起来的话
なんて片付(かたづ)けちゃうのは
也太过分了吧?
あんまりなんじゃない?
那一天所看到的 不可思议的光芒
あの日(ひ)見(み)た 不思議(ふしぎ)な光(ひかり)は
是让我翘首以待的 通向未知的护照
待(ま)ち焦(こ)がれてた 未知(みち)へのパスポート
想象成那种样子 这样自私地妄想着
待(ま)ち焦(こ)がれてた 未知(みち)へのパスポート
想象成那种样子 这样自私地妄想着
そうゆうことにして 身勝手(みがって)な妄想(もうそう)
今天我也等待着
今日(きょう)も待(ま)ってる
今日(きょう)も待(ま)ってる
向空中送去的SOS
宙(そら)に向(む)け飛(と)ばすSOS
「这里是地球。请回答我。」
「こちら地球(ちきゅう)です。応答(おうとう)願(ねが)います。」
「不可能有那种东西啦」
「そんなものいるわけない」って
虽然大家都这样笑着 但是
みんな笑(わら)うけどさ でも
在这无比广阔的宇宙之中
どうしようもなく広(ひろ)い宇宙(うちゅう)で
我想相信自己并非独自一人
ひとりぼっちじゃないって信(しん)じてたい
那天看到的光芒一定
あの日(ひ)見(み)た光(ひかり)はきっと
能将我带去理想的世界
理想(りそう)の世界(せかい)へ連(つ)れ去(さ)ってくれる
解放这被重力束缚的双足
この足(あし)を縛(しば)る重力(じゅうりょく)を解(と)き放(はな)って
畅游在无重力的海洋之中 没有 着急的必要
無重力(むじゅうりょく)の海(うみ)で泳(およ)ぐ 急(いそ)ぐ 必要(ひつよう)はないさ
無重力(むじゅうりょく)の海(うみ)で泳(およ)ぐ 急(いそ)ぐ 必要(ひつよう)はないさ
回过神来已沉浸在眼前的广阔宇宙
目(め)の前(まえ)に広(ひろ)がる宇宙(うちゅう)に気(き)がつけば夢中(むちゅう)に
就这样通宵起舞吧 总之不会有错的
なって踊(おど)り明(あ)かすよ まず間違(まちが)いなく
一定能喜欢上的
好(す)きになるはずさ
那样子的未来 不是很美妙吗?
そんな未来(みらい) 素敵(すてき)じゃない?
你听,仔细聆听就能听见呼唤我的声音
ほら、耳(みみ)を澄(す)ますと僕(ぼく)を呼(よ)ぶ声(こえ)が
(向这平凡无奇的)宇宙彼岸传来的
(ありふれた)宇宙(うちゅう)の彼方(かなた)から
(每一天告别)能够听得到的声音
(日々(ひび)にさよなら)聞(き)こえてくる声(こえ)に
对其侧耳倾听 会有人前来迎接我的
耳(みみ)を傾(かたむ)けて 迎(むか)えが来(く)るって
如此相信着等待着
信(しん)じて待(ま)ってる
信(しん)じて待(ま)ってる
对无可救药的昨天说再见
どうしようもない昨日(きのう)にバイバイ
仍未有回答 强烈期待着明天
応答(おうとう)未(いま)だナシ 明日(あした)に期待大(きたいだい)
「难道真的是真实存在的?」
「案外(あんがい)ホンモノだったり?」なんて
就连你都这么说 只是
君(きみ)まで言(い)い出(だ)して ただ
这毫无乐趣的每一天之中
なんでもないこの毎日(まいにち)の中(なか)
我们只是只是继续等待着
ただただ僕(ぼく)ら待(ま)ち続(つづ)ける
那光芒一定能将我们
あの光(ひかり)はきっと僕(ぼく)らを
带去未知的世界
未知(みち)の世界(せかい)に連(つ)れ去(さ)ってくれる
应当可以的
くれるはず
---END---
专辑信息