歌词
将夜晚那无形的界线盗走而逃的身影
見えない夜の境界線を盗んで逃げた影法師
萤火虫 飞走了 消失得无影无踪只留下一个清晨
蛍、飛んだ 朝を置いて消えた
对着这短暂绵延的阴雨天空 叹出的气息稍许收回
暫く続く雨空に 溜め息で少し逆らって
湿润了空洞的喉咙
空っぽの喉を湿らせた
无意躲藏 朗朗升空的明月
隠れようともせず ぽかり 浮かぶ月
虽然夜晚已经终结
夜は終わったんだって
能否恳请听取我的心事
どうか思い知らせてくれないか
大概是不可能的吧
それは無理かなあ
我陷入爱恋 从过去开始未曾断绝
紧紧相连,紧紧相连!但愿不要断开
恋をしたんだ この先もずっと
多想再感受那嘴唇轻触我的毛发
繋いで、繋いで! 切れてしまわぬ様に
可恨的早晨降临了
髪に触れて 唇でもっと
将清晨那无法抹去的存在感浸染玷污的身影
憎らしい朝が来た
萤火虫飞走了 我也不得不这样了
将那无形思念的轮廓
消えない朝の存在感を 浸って汚した影法師
鲜明地形象化的路灯
蛍とんだ 僕もそうすべきだ
即使充满怨恨地瞪着,又能怎么样呢
見えない想いの輪郭線を
没有我的明天将会雨过天晴
余計にかたどる街の灯を
这你已知晓
恨めしげに睨み、どうなった?
没有我的明天将会万里无云
僕がいない明日雨が上がることを
这只有你知晓
君は知っている
我陷入爱恋 比你更加深情
僕がいない明日雲が晴れることを
捂住眼睛,捂住眼睛! 不要让我目睹
君だけが知っている
多想再次感受那手指抚摩我的毛发
永别 未能说出口
恋をしたんだ あなたよりもっと
在你挥手告别的前方
塞いで、塞いで! 見えてしまわぬ様に
是看似无悔的未来
髪に触れて その指でもっと
是哪怕一个愿望都无法实现的
さようなら 言えなかった
悲惨而无助的梦境
我陷入爱恋 比想象中更加悄无声息
君が手を振る先には
愿望实现 期盼的明天终于到来
後悔もないような明日が!
用舌尖轻轻舔舐那手指 依旧感觉不到味道
望み一つも叶えられない
我陷入爱恋,从过去开始未曾断绝
情けなく頼りない夢
紧紧相连,紧紧相连!但愿不要断开
多想再感受那嘴唇轻触我的毛发
恋をしたんだ 想うよりもそっと
无人相伴的今天来临了
願って叶った 望んだ明日が来た?
将夜晚那无形的界线盗走而逃的身影
指に触れた 舌先でそっと 味も無いままで!
萤火虫,飞走了。消失得无影无踪只留下一个清晨
恋をしたんだ この先もずっと
繋いで、繋いで! 切れてしまわぬ様に
髪に触れて 唇でもっと
誰もいない今日が来た
見えない夜の境界線を盗んで逃げた影法師
蛍、飛んだ 朝を置いて消えた
专辑信息