Ref:Rain(翻自 Aimer)

歌词
Raining 夏の午後に
Raining 在夏日的午后
通り雨 傘の下
阵阵细雨 在雨伞下
Kissing 濡れた頬に
Kissing 在被淋湿的脸颊上
そっと口づけた
轻轻亲吻
あの季節に まだ焦がれている
那个季节里 心中依旧充满着渴望
Miss you 窓の外に
Miss you 窗子外面
遠ざかる景色たち
渐渐远去的一幕幕风景
Breezing 虹が見えた
Breezing 看见了彩虹
すぐに消えそうで
却又在一瞬间消散而去
雨 明日は降らなければいい
这场雨 明天如果不再下就好了
何も手につかずに 上の空の日々
一无所获 在这漫不经心的日子里
Nothing but you're the part of me
只有你是我生命中的唯一
まだ 足りなくて
还不足够
まだ 消えなくて
还未消逝
重ねた手のひらから幼さが
重叠着的双手 还如同童年般幼小
What a good thing we lose?
我们错失了多少美好的事物?
What a bad thing we knew
我们知晓了多少难过的事情
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
沉浸在那样的话语中 在雨中慢慢被濡湿
ただ 足りなくて
只是还不够
まだ 言えなくて
只是还未能说出口
数えた日の夢からさよならが
从数日的梦境中 道出了那句再见
What a good thing we lose?
我们错失了多少美好的事物?
What a bad thing we knew
我们知晓了多少难过的事情
触れられずにいれたら 笑えたかな?
如果触碰不到了 还能如从前那样欢笑么?
Calling 白い息が
Calling 白色的气息
舞いあがる 空の下
在天空下飞舞飘散
Freezing 強い風に
Freezing 在凛冽的风中
少しかじかんだ手と
稍微感觉到了寒冷 将双手
弱さをポケットの中に
连同软弱一起 都藏在了口袋中
どこを見渡しても 通り過ぎた日々
无论纵览何处 在这样慢慢过去的日子里
Nothing but you're the part of me
只有你是我生命中的唯一
また 触れたくて
还未触碰到
ただ 眩しくて
只是太过耀眼
思わず目をそらした優しさに
情不自禁就温柔地移开视线
I wanna sleep in your feel
我想沉睡在你的感觉中
I wanna see you in the deep
我想深入地了解你的一切
そんなフレーズを並べた詩を 今
将这样的话语有序地串联成一首完整的诗歌,就在此刻
あの帰り道 バスに揺られて
在那一条归路 在巴士上不自觉地摇晃
叶うはずもない様な夢を見た
做了一个无法实现的梦
I wanna sleep in your feel
我想沉睡在你的感觉中
I wanna see you in the deep
我想深入地了解你的一切
繰り返す季節に 慣れないまま
四季轮回变换 我却怎么也无法习惯
もう少しくらい大人いれたら
如果能再像大人一样成熟一点
何て言えただろう?
要怎样才能说出口呢?
まだ 足りなくて
只是还不够
まだ 消えなくて
只是还未能说出口
重ねた手のひらから幼さが
重叠着的双手 还如同童年般幼小
What a good thing we lose?
我们错失了多少美好的事物?
What a bad thing we knew
我们知晓了多少难过的事情
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
沉浸在那样的话语中 在雨中慢慢被濡湿
ただ 足りなくて
还不足够
まだ 言えなくて
还未消逝
数えた日の夢からさよならが
从数日的梦境中 道出了那句再见
What a good thing we lose?
我们错失了多少美好的事物?
What a bad thing we knew
我们知晓了多少难过的事情
触れられずにいれたら 笑えたかな?
如果触碰不到了 还能如从前那样欢笑么?
专辑信息
1.Ref:Rain(翻自 Aimer)