インタビュア(interviewer)

歌词
「掛け替えのない命だ」と
无可取代的生命之类
流行りの歌は言うけれど
流行歌曲中虽然提到过
誰かが僕と代わってても
但即使有谁来替代了我
誰も困りはしない
也不会有人感到困扰啊
変わりばえのない日々に
没有起色的日子里
借り物の僕ら椅子を探してる
借物的我们寻找着椅子
何にもなれはしないまま
最终仍是一事无成
心臓は止まってく
心脏渐渐停止
将结成疮痂的伤痕
かさぶたになった傷を
去拉扯再将它挠破
引っ張りだしてまた掻き毟って
渗出来的第二句话
滲んで来た二度目の言葉
想要听到悲伤的歌
悲しい歌が聴きたくて
喜欢怎样的音乐呢?
好きな音楽は何ですか?
喜欢怎样的食物呢?
好きな食べ物は何ですか?
喜欢的人又是谁呢?
君の好きな人は誰ですか?
即使不是我也没关系
別にそれが 僕じゃなくていいけど
谁也无法相互理解
捂着耳朵大声叫喊
誰も分かりあえないだとか
即使只是表面也好
耳を塞ぎ喚いていた
想要被爱
本当は上辺だけだとしても
若是什么都无法成就
愛されていたかった
就只要去装好样子吧
何にもなれはしないなら
装作完成了什么一样
形だけでも繕って
一直保持笑容吧
何かを成し遂げたフリをして
不足的又是什么呢
ずっと笑っています
只要有了这些就好吗
忧郁的上午七点前
足りないものは何だろうな
啊 再让我稍微睡会儿
何は無くともこれでいいか
喜欢怎样的电影呢?
憂鬱な午前七時前は
喜欢怎样的话语呢?
ああもう少し眠らせて
现在有想见的人吗?
好きな映画は何ですか?
虽然那一定不是我啊
好きな言葉は何ですか?
没有 没有 没有未来
いま会いたい人はいますか?
不去 不去 不去期待
きっとそれは 僕じゃないんだろうけど
不在 不在 谁也不在
在我的身边 已经
ない ない 未来などない
微笑 微笑 想要相视而笑
しない しない 期待しない
承认吧 只是这么希望
いない いない 誰もいない
将这些种种全部放弃
僕のそばには もう
对岸的景色渐渐渗出
笑い 笑い 笑いあいたい
喜欢怎样的音乐呢?
認めて 欲しいだけです
喜欢怎样的食物呢?
あれ これ 諦めてた
喜欢的人又是谁呢?
景色の向こう側が滲んで
那一定不是我 之类
自己任意地就放弃
好きな音楽は何ですか?
自以为是地受着伤
好きな食べ物は何ですか?
年纪渐长终于发现
君の好きな人は誰ですか?
呐 现在还 现在还来得及吗
きっとそれは 僕じゃないんだ」とか
没有 没有 没有未来
自分勝手に諦めては
不去 不去 不去期待
独りよがりで傷ついてた
不在 不在 谁也不在
年を取ってやっと 気付きました ねえ
微笑 微笑 想要相视而笑
まだ まだ間に合いますか
没有 没有 没有未来
不去 不去 不去期待
いない いない 未来などない
不在 不在 谁也不在
しない しない 期待しない
微笑 微笑 想要相视而笑
いない いない 誰もいない
笑い 笑い 笑いあいたい
いない いない 未来などない
しない しない 期待しない
いない いない 誰もいない
笑い 笑い 笑いあいたい
专辑信息
1.インタビュア(interviewer)
2.悪魔なカンナ
3.非実在少年は眠らない
4.易燃易爆炸【Rock】