歌词
「Paradise」
作曲∶Jin Nakamura
若在人生路上你已走得疲惫 就到我身边来吧
ここにおいで もしキミが走りつかれたなら
不论雨打风吹 我都会在这里为你守候
僕はいるよ 雨の降る日も 風吹くときも
若你想要轻作叹息 就到我身边来吧
ここにおいで もしキミがため息をついても
无论时间如何流转 永远存在于此的
いつの時も消えはしない
让心休息的地方 那就是Paradise
心の場所 それがParadise
不止想不起如何去笑 就连让自己流泪的方法都已忘记
找不到生存下去的意义
笑いかただけじゃない 涙さえ忘れてる
“被迷茫和困惑所纠缠
生きる意味見失いかけて
失眠的夜晚让我好不安”
「とまどいが押しよせる
你这样喃喃自语着
眠れない夜が不安だよ」と
如同在环行道上般不停回转找不到出路
キミはつぶやくけど
之所以会有这样的感受
まわり道をつづけてるばかり
证明你离梦想的实现只有一步之遥
そんな気がしてしまう理由は
若你在人生路上迷失了方向 就到我身边来吧
夢のカケラに また近づけた証拠だから
我会一直在这里为你守候 无论何时都不会改变
ここにおいで もしキミが道に迷ったなら
若你感到心伤难过 就到我身边来吧
僕はいるよ あの頃のまま 変わらないまま
无论如何永远都不会忘记
ここにおいで もしキミの心折れかけても
曾经共度的Paradise
どうかいつも忘れないで
说什么“付出爱和被伤害之间其实只有一线之隔”
ともに過ごしたあのParadise
这种借来的干巴巴的台词就把它抛在一边吧
「いとしさと哀しみは背中あわせ」だなんて
对生活的真实感受
借りものの台詞は捨てよう
我只想用自己的语言来描述
本当の生活で感じておぼえた言葉だけを
长夜漫漫让人心生恐惧
僕に話してほしい
太阳光炫目得让人胆怯
夜がつづくのが怖いくせに
但是别因此放弃自己 因为人生这场游戏还远远没有结束
朝日のまぶしさに怯える
若在人生路上你已走得疲惫 就到我身边来吧
あきらめないで まだゲームは終わっていない
不论雨打风吹 我都会在这里为你守候
ここにおいで もしキミが走りつかれたなら
若你想要轻作叹息 就到我身边来吧
僕はいるよ 雨の降る日も 風吹くときも
无论时间如何流转 永远存在于此的
ここにおいで もしキミがため息をついても
让心休息的地方 那就是Paradise
いつの時も消えはしない
因为在这世界上
心の場所 それがParadise
我比任何人都要了解你
世界中の誰よりも (no one in the world)
所以即使有时 也许今后也会与你诤言相对
キミのこと 見てきたから (I've been watching you)
因为我想为你架起一座通向梦想的虹桥
時にきびしい言葉だってぶつけよう これからも
若你为仅仅触到了梦想的边缘而感到失望的话 就到我身边来吧
キミの夢に虹をかけよう
因为也许站的远反而会让你将梦想看得更加清晰
ここにおいで もしキミが夢に触れたければ
若你想要感受天空的高度 就到我身边来吧
少しくらい 遠まわりだってしてもいいから
因为有我在 就绝不会让你孤军奋战
ここにおいで もし空が高く感じようと
我会让梦想永远为你持续下去 Paradise
キミは決してひとりじゃない
夢は終わらないよ Paradise
【 おわり 】
专辑信息