歌词
まだこの世界は
这个世界仍然是
僕を飼いならしていたいみたいな
想要驯服我的样子呢
望み通りだろう
称心如意了吧?
美しくもがくよ
我会美丽地挣扎到底
互いの砂時計
眺望双方沙漏的同时
眺めながらキスをしようよ
来接吻吧
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせを
自从分别后便一直在那最遥远的地方守候着
憎恨着
辞書にある言葉で
由字典中的语言组成的世界
出来上がった世界を憎んだ
万花筒中的
万華鏡の中で
8月的某个早上
八月のある朝
你在我的面前
君は僕の前で
腼腆又故作镇定
はにかんでは澄ましてみせた
露出这世界上
この世界の教科書
教科书般的笑容
のような笑顔で
最终时间到了
昨天为止只是序章中的序章
ついに時はきた
所以跳过就好了
昨日までは序章の序章で
现在开始轮到我了
飛ばし読みでいいから
带上经验与知识
こっからが僕だよ
还有已经发霉的勇气
経験と知識と
以前所未有的速度
カビの生えかかった勇気を持って
冲向你的身边
未だかつてないスピードで
这里不存在的微热的可乐
君の元へダイブを
却在打盹时梦到了
まどろみの中で 生ぬるいコーラに
在教室的窗外
ここでないどっかを 夢見たよ
在被电车摇晃的早上
教室の窓の外に
不管“命运”“未来”这种话语有多少
電車に揺られ 運ばれる朝に
来伸出手吧 我们在它们传达不到的地方恋爱
在两人深情对视时
運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
时钟的指针仍在前进
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
两人在那样的世界里
時計の針を二人を
永生永世
横目に見ながら進む
坚强地活下去
そんな世界を二人で
连恋爱的方法
一生 いや、何生でも
也散发着你的味道
生き抜いていこう
连走路的方式
也发出了你的笑声
愛し方さえも
将不知何时会消失的
君の匂いがした
你的全部
歩き方さえも
都烙印在这双眼睛上这种事
その笑い声がした
并不是什么权利
いつか消えてなくなる
而是义务
君の全てを
不管“命运”“未来”这种话语有多少
この目に焼き付けておくことは
来伸出手吧 我们在它们传达不到的地方恋爱
もう権利なんかじゃない
在两人深情对视时
義務だと思うんだ
时钟的指针仍在前进
两人在那样的世界里
運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
永生永世
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
坚强地活下去
時計の針を二人を
横目に見ながら進む
そんな世界を二人で
一生 いや、何生でも
生き抜いていこう
专辑信息