歌词
あぁ このまま僕たちの声が
啊 要是能就这样让我们的声音
世界の端っこまで消えることなく
有办法直到世界尽头也不消逝
届いたりしたらいいのにな
顺利地到达终点就好了
そしたらねぇ 二人で
然后你猜 我们两人
どんな言葉を放とう
会说出怎样的话语呢
消えることない約束を
一个永不消褪的约定
二人で「せーの」で 言おう
两人一起“数三声”说好吧
啊“许过的愿望会以某种形式实现”
あぁ「願ったらなにがしかが叶う」
话语里隐藏的真意
その言葉の眼を
我变得不再找寻
もう見れなくなったのは
到底是什么时候的事
一体いつからだろうか
又是出于何种缘由呢
なにゆえだろうか
啊 就在停雨后不久的云层中央
あぁ 雨の止むまさにその切れ間と
与彩虹的起点 到终点
虹の出発点 終点と
再到这生命的尽头一定存在什么
この命果てる場所に何かがあるって
我总是在固执坚持己见
いつも言い張っていた
有朝一日出发吧 同一切生命未到
いつか行こう 全生命も未到
未开垦的
未開拓の
感情相互击掌祝贺
感情にハイタッチして
为时间献上一吻
時間にキスを
被五次元玩弄于鼓掌间
5次元にからかわれて
我也仍旧在注视你
それでも君をみるよ
重新决定“初次见面”时
また「はじめまして」の合図を
的暗号吧
決めよう
我这就要 追寻你的名字去
君の名を 今追いかけるよ
专辑信息