歌词
Ich werde in die Tannen gehen
我去了冷杉树林
Dahin wo ich sie zuletzt gesehen
我在那儿最后见到她
Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land
夜晚中,衣服丢在地上
Und auf die Wege hinterm Waldesrand
在森林的边缘后面的路上
Und der Wald er steht so schwarz und leer
森林如此暗黑和空旷
Weh mir, oh weh
悲哀是我, 噢,悲哀
Und die Vögel singen nicht mehr
鸟儿不再歌唱
Ohne dich kann ich nicht sein
没有你,我无法继续
Ohne dich
没有你
Mit dir bin ich auch allein
有你,我也孤独
Ohne dich
没有你
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
没有你,我数着每一个小时
Mit dir stehen die Sekunden
有你,时间停滞不前
Lohnen nicht
他们不值得你这么做
在沟槽上的树枝
Auf den Ästen in den Gräben
一片死寂
Ist es nun still ohne Leben
呼吸对我来说,变得如此困难
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
悲哀的是我, 噢,悲哀
Weh mir, oh weh
鸟儿不再歌唱
Und die Vögel singen nicht mehr
没有你,我无法继续
Ohne dich kann ich nicht sein
没有你
Ohne dich
有你,我也孤独
Mit dir bin ich auch allein
没有你
Ohne dich
没有你,我数着每一个小时
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
有你,时间停滞不前
Mit dir stehen die Sekunden
他们不值得你这么做
Lohnen nicht ohne dich
没有你
Ohne dich
呼吸对我来说,变得如此困难
Und das Atmen fällt mir ach so schwer
悲哀的是我, 噢,悲哀
Weh mir, oh weh
鸟儿不再歌唱
Und die Vögel singen nicht mehr
没有你,我无法继续
Ohne dich kann ich nicht sein
没有你
Ohne dich
有你,我也孤独
Mit dir bin ich auch allein
没有你
Ohne dich
没有你,我数着每一个小时
Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich
有你,时间停滞不前
Mit dir stehen die Sekunden
他们不值得你这么做
Lohnen nicht ohne dich
没有你
Ohne dich
没有你
Ohne dich
没有你
Ohne dich
没有你
Ohne dich
专辑信息